Commit b71dfa62 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/003/155.txt

parent 9276e2fb
Loading
Loading
Loading
Loading
+21 −29
Original line number Diff line number Diff line
# text = 成子高寢疾
1	成子	成子	PROPN	n,名詞,人,名	_	3	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	高	高	PROPN	n,名詞,人,名	_	1	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	寢	寢	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=sleep|SpaceAfter=No
3	寢	寢	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=sleep|SpaceAfter=No
4	疾	疾	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	3	obj	_	Gloss=illness|SpaceAfter=No

# text = 慶遺入
1	慶	慶	VERB	v,動詞,描写,態度	_	2	advmod	_	Gloss=congratulate|SpaceAfter=No
2	遺	遺	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=leave-behind|SpaceAfter=No
3	入	入	VERB	v,動詞,行為,移動	_	2	flat:vv	_	Gloss=enter|SpaceAfter=No

# text = 請曰
1	請	請	VERB	v,動詞,行為,交流	_	2	nsubj	_	Gloss=request|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 子之病革矣
1	子	子	PRON	n,代名詞,人称,他	_	3	det	_	Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No
2	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
3	病	病	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	4	nsubj	_	Gloss=disease|SpaceAfter=No
4	革	革	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	_	_	_	Gloss=leather|SpaceAfter=No
5	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No

# text = 如至乎大病
1	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	_	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
2	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	1	ccomp	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No
3	乎	乎	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
4	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	2	obl	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
5	病	病	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	4	obj	_	Gloss=disease|SpaceAfter=No

# text = 則如之何
1	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	2	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
2	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	_	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
3	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	2	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	_	2	xcomp	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
# text = 慶遺入請曰子之病革矣如至乎大病則如之何
1	慶	慶	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	3	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
2	遺	遺	PROPN	n,名詞,人,名	_	1	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	入	入	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=enter|SpaceAfter=No
4	請	請	VERB	v,動詞,行為,交流	_	5	nsubj	_	Gloss=request|SpaceAfter=No
5	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
6	子	子	PRON	n,代名詞,人称,他	_	8	det	_	Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No
7	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	6	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
8	病	病	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	9	nsubj	_	Gloss=disease|SpaceAfter=No
9	革	革	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	_	_	_	Gloss=leather|SpaceAfter=No
10	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	9	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
11	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	_	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
12	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	11	ccomp	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No
13	乎	乎	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	14	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
14	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	12	obl	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
15	病	病	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	14	obj	_	Gloss=disease|SpaceAfter=No
16	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	17	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
17	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	_	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
18	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	17	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
19	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	_	17	xcomp	_	Gloss=what|SpaceAfter=No