Commit b4fc25fe authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1h0004/014/045.txt

parent 24b4bd63
Loading
Loading
Loading
Loading
+21 −26
Original line number Diff line number Diff line
# text = 子路宿於石門
1	子路	子路	PROPN	n,名詞,人,名	_	2	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	宿	宿	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
2	宿	宿	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=stay|SpaceAfter=No
3	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	5	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
4	石	石	PROPN	n,名詞,固定物,地名	_	5	nmod	_	SpaceAfter=No
4	石	石	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	5	nmod	_	Gloss=stone|SpaceAfter=No
5	門	門	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	2	obl	_	Gloss=gate|SpaceAfter=No

# text = 晨門曰
1	晨	晨	NOUN	n,名詞,時,*	_	3	nsubj	_	SpaceAfter=No
2	門	門	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	1	flat	_	Gloss=gate|SpaceAfter=No
3	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
1	晨	晨	NOUN	n,名詞,時,*	_	2	nmod	_	SpaceAfter=No
2	門	門	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	3	nsubj	_	Gloss=gate|SpaceAfter=No
3	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 奚自
1	奚	奚	PRON	n,代名詞,疑問,*	_	2	nsubj	_	SpaceAfter=No
2	自	自	PRON	n,代名詞,人称,他	_	_	_	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
1	奚	奚	PRON	n,代名詞,疑問,*	_	0	root	_	Gloss=how|SpaceAfter=No
2	自	自	ADP	v,前置詞,経由,*	_	1	case	_	Gloss=from|SpaceAfter=No

# text = 子路曰
1	子路	子路	PROPN	n,名詞,人,名	_	2	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 自孔氏
# text = 自孔氏曰是知其不可而為之者與
1	自	自	ADP	v,前置詞,経由,*	_	2	case	_	Gloss=from|SpaceAfter=No
2	孔	孔	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	_	_	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
2	孔	孔	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	0	root	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
3	氏	氏	NOUN	n,名詞,不可譲,属性	_	2	flat	_	Gloss=lineage|SpaceAfter=No

# text = 曰
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 是知其不可而為之者與
1	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	_	2	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
2	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
3	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	7	nsubj	_	Gloss=[3]|SpaceAfter=No
4	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	5	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
5	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	_	7	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
6	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	7	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
7	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	9	acl	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
8	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	7	obj	_	Gloss=[3]|SpaceAfter=No
9	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	2	obj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
10	與	與	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	_	Gloss=[final-interrogative-particle]|SpaceAfter=No
4	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
5	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	_	6	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
6	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
7	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	11	nsubj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
8	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	9	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
9	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	_	11	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
10	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	11	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
11	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	13	acl	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
12	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	11	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
13	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	6	obj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
14	與	與	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No