Commit b4b0fa87 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/399/002.txt

parent 0c044d80
Loading
Loading
Loading
Loading
+8 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -28,14 +28,16 @@
2	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
3	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	2	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

# text = 發兵臨方城而易必敗矣
# text = 發兵臨方城
1	發	發	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=emit|SpaceAfter=No
2	兵	兵	NOUN	n,名詞,人,役割	_	1	obj	_	Gloss=soldier|SpaceAfter=No
3	臨	臨	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	parataxis	_	Gloss=overlook|SpaceAfter=No
4	方城	方城	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc	3	obj	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
5	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	6	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
6	易	易	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	8	advmod	_	Gloss=easy|SpaceAfter=No
7	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	8	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
8	敗	敗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=lose-out|SpaceAfter=No
9	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No

# text = 而易必敗矣
1	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	4	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	易	易	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	4	nsubj	_	Gloss=easy|SpaceAfter=No
3	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	4	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
4	敗	敗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=lose-out|SpaceAfter=No
5	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No