Commit b45166a6 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6c0023/001/049.txt

parent 9ca51ae1
Loading
Loading
Loading
Loading
+34 −33
Original line number Diff line number Diff line
@@ -5,7 +5,7 @@
4	云	雲	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	SpaceAfter=No
5	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	4	obj	_	Gloss=what|SpaceAfter=No

# text = 如來可以具足諸相見不不也世尊如來不應以具足諸相見何以故如來說諸相具足即非具足是名諸相具足
# text = 如來可以具足諸相見不
1	如來	如來	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	8	nsubj	_	SpaceAfter=No
2	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	8	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
3	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	8	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
@@ -15,38 +15,39 @@
7	相	相	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	5	obj	_	SpaceAfter=No
8	見	見	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=see|SpaceAfter=No
9	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	8	parataxis	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
10	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	13	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
11	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	10	case	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
12	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	13	compound	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
13	尊	尊	VERB	v,動詞,行為,態度	_	14	nsubj	_	Gloss=honour|SpaceAfter=No
14	如	如	NOUN	n,名詞,人,役割	_	23	advcl	_	SpaceAfter=No
15	來	來	NOUN	n,名詞,人,役割	_	14	obj	_	SpaceAfter=No
16	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	17	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
17	應	應	AUX	v,助動詞,必要,*	Mood=Nec	23	aux	_	Gloss=ought|SpaceAfter=No
18	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	23	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
19	具	具	VERB	v,動詞,行為,設置	_	18	obj	_	Gloss=furnish|SpaceAfter=No
20	足	足	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	19	flat:vv	_	Gloss=sufficient|SpaceAfter=No
21	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	22	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
22	相	相	NOUN	n,名詞,人,役割	_	23	advmod	_	Gloss=chief-minister|SpaceAfter=No
23	見	見	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=see|SpaceAfter=No
24	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	25	obj	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
25	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
26	故	故	NOUN	n,名詞,思考,*	_	25	obj	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
27	如	如	NOUN	n,名詞,人,人	_	39	advmod	_	SpaceAfter=No
28	來	來	NOUN	n,名詞,人,役割	_	29	advmod	_	SpaceAfter=No
29	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	39	csubj	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No

# text = 不也世尊如來不應以具足諸相見何以故如來說諸相具足即非具足是名諸相具足
1	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	0	root	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
2	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	1	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
3	世尊	世尊	NOUN	n,名詞,主体,神仏	Case=Loc	1	vocative	_	SpaceAfter=No
4	如	如	NOUN	n,名詞,人,役割	_	13	advcl	_	SpaceAfter=No
5	來	來	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	obj	_	SpaceAfter=No
6	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	7	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
7	應	應	AUX	v,助動詞,必要,*	Mood=Nec	13	aux	_	Gloss=ought|SpaceAfter=No
8	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	13	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
9	具	具	VERB	v,動詞,行為,設置	_	8	obj	_	Gloss=furnish|SpaceAfter=No
10	足	足	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	9	flat:vv	_	Gloss=sufficient|SpaceAfter=No
11	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	12	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
12	相	相	NOUN	n,名詞,人,役割	_	13	advmod	_	Gloss=chief-minister|SpaceAfter=No
13	見	見	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=see|SpaceAfter=No
14	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	15	obj	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
15	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
16	故	故	NOUN	n,名詞,思考,*	_	15	obj	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
17	如	如	NOUN	n,名詞,人,人	_	29	advmod	_	SpaceAfter=No
18	來	來	NOUN	n,名詞,人,役割	_	19	advmod	_	SpaceAfter=No
19	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	29	csubj	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
20	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	21	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
21	相	相	NOUN	n,名詞,人,役割	_	22	nsubj	_	Gloss=chief-minister|SpaceAfter=No
22	具	具	VERB	v,動詞,行為,設置	_	23	advmod	_	Gloss=furnish|SpaceAfter=No
23	足	足	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	19	conj	_	Gloss=sufficient|SpaceAfter=No
24	即	即	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	29	advmod	_	Gloss=immediately|SpaceAfter=No
25	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	Polarity=Neg	26	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
26	具	具	VERB	v,動詞,行為,設置	_	29	csubj	_	Gloss=furnish|SpaceAfter=No
27	足	足	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	26	flat:vv	_	Gloss=sufficient|SpaceAfter=No
28	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	29	expl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
29	名	名	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=name|SpaceAfter=No
30	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	31	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
31	相	相	NOUN	n,名詞,人,役割	_	32	nsubj	_	Gloss=chief-minister|SpaceAfter=No
31	相	相	NOUN	n,名詞,人,役割	_	29	obj	_	Gloss=chief-minister|SpaceAfter=No
32	具	具	VERB	v,動詞,行為,設置	_	33	advmod	_	Gloss=furnish|SpaceAfter=No
33	足	足	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	29	conj	_	Gloss=sufficient|SpaceAfter=No
34	即	即	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	39	advmod	_	Gloss=immediately|SpaceAfter=No
35	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	Polarity=Neg	36	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
36	具	具	VERB	v,動詞,行為,設置	_	39	csubj	_	Gloss=furnish|SpaceAfter=No
37	足	足	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	36	flat:vv	_	Gloss=sufficient|SpaceAfter=No
38	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	39	expl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
39	名	名	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=name|SpaceAfter=No
40	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	41	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
41	相	相	NOUN	n,名詞,人,役割	_	39	obj	_	Gloss=chief-minister|SpaceAfter=No
42	具	具	VERB	v,動詞,行為,設置	_	43	advmod	_	Gloss=furnish|SpaceAfter=No
43	足	足	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	41	conj	_	Gloss=sufficient|SpaceAfter=No
33	足	足	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	31	conj	_	Gloss=sufficient|SpaceAfter=No