Loading kanripo/kR2e0003/460/007.txt +29 −27 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -30,34 +30,36 @@ 9 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 8 obj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 10 故 故 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 2 ccomp _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 弗予相又不予卿也殆無燕矣其疑至於此故臣雖為之不累燕又不欲王 # text = 弗予相 1 弗 弗 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 予 予 PRON n,代名詞,人称,他 _ 3 obl _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 3 相 相 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=assist|SpaceAfter=No 4 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 7 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 6 予 予 VERB v,動詞,行為,交流 _ 7 det _ SpaceAfter=No 7 卿 卿 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=minister|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 9 殆 殆 ADV v,副詞,判断,推定 _ 10 advmod _ Gloss=almost|SpaceAfter=No 10 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 11 燕 燕 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 10 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 12 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 13 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 14 疑 疑 VERB v,動詞,行為,態度 _ 15 csubj _ Gloss=suspect|SpaceAfter=No 15 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No 16 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 17 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 17 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 15 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 18 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 24 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 19 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 20 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 24 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 21 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 22 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 22 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 24 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 23 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 24 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 24 累 累 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=involve|SpaceAfter=No 25 燕 燕 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 24 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 26 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 29 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 27 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 28 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 28 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 29 aux _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 29 王 王 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=king|SpaceAfter=No # text = 又不予卿也殆無燕矣其疑至於此故臣雖為之不累燕又不欲王 1 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 4 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 予 予 PRON n,代名詞,人称,他 _ 4 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 4 卿 卿 VERB v,動詞,行為,役割 _ 0 root _ SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 6 殆 殆 ADV v,副詞,判断,推定 _ 7 advmod _ Gloss=almost|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 燕 燕 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 7 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 9 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 10 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 11 疑 疑 VERB v,動詞,行為,態度 _ 12 csubj _ Gloss=suspect|SpaceAfter=No 12 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No 13 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 14 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 14 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 12 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 15 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 21 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 16 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 17 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 21 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 18 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 19 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 19 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 21 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 20 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 21 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 21 累 累 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=involve|SpaceAfter=No 22 燕 燕 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 21 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 23 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 26 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 24 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 25 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 25 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 26 aux _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 26 王 王 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=king|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/460/007.txt +29 −27 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -30,34 +30,36 @@ 9 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 8 obj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 10 故 故 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 2 ccomp _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 弗予相又不予卿也殆無燕矣其疑至於此故臣雖為之不累燕又不欲王 # text = 弗予相 1 弗 弗 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 予 予 PRON n,代名詞,人称,他 _ 3 obl _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 3 相 相 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=assist|SpaceAfter=No 4 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 7 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 6 予 予 VERB v,動詞,行為,交流 _ 7 det _ SpaceAfter=No 7 卿 卿 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=minister|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 9 殆 殆 ADV v,副詞,判断,推定 _ 10 advmod _ Gloss=almost|SpaceAfter=No 10 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 11 燕 燕 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 10 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 12 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 13 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 14 疑 疑 VERB v,動詞,行為,態度 _ 15 csubj _ Gloss=suspect|SpaceAfter=No 15 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No 16 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 17 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 17 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 15 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 18 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 24 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 19 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 20 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 24 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 21 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 22 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 22 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 24 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 23 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 24 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 24 累 累 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=involve|SpaceAfter=No 25 燕 燕 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 24 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 26 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 29 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 27 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 28 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 28 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 29 aux _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 29 王 王 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=king|SpaceAfter=No # text = 又不予卿也殆無燕矣其疑至於此故臣雖為之不累燕又不欲王 1 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 4 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 予 予 PRON n,代名詞,人称,他 _ 4 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 4 卿 卿 VERB v,動詞,行為,役割 _ 0 root _ SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 6 殆 殆 ADV v,副詞,判断,推定 _ 7 advmod _ Gloss=almost|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 燕 燕 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 7 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 9 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 10 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 11 疑 疑 VERB v,動詞,行為,態度 _ 12 csubj _ Gloss=suspect|SpaceAfter=No 12 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No 13 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 14 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 14 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 12 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 15 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 21 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 16 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 17 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 21 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 18 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 19 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 19 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 21 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 20 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 21 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 21 累 累 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=involve|SpaceAfter=No 22 燕 燕 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 21 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 23 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 26 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 24 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 25 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 25 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 26 aux _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 26 王 王 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=king|SpaceAfter=No