Commit b222f6a5 authored by Koichi Yasuoka's avatar Koichi Yasuoka
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1h0004/006/003.txt

parent 338bd3c1
Loading
Loading
Loading
Loading
+7 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -4,7 +4,7 @@
3	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No

# text = 弟子孰為好學
1	弟子	弟子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	3	nsubj	_	Gloss=disciple|SpaceAfter=No
1	弟子	弟子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nmod	_	Gloss=disciple|SpaceAfter=No
2	孰	孰	PRON	n,代名詞,疑問,*	_	3	nsubj	_	Gloss=who|SpaceAfter=No
3	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	0	root	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
4	好	好	VERB	v,動詞,行為,態度	_	3	ccomp	_	Gloss=favour|SpaceAfter=No
@@ -35,13 +35,15 @@
2	貳	貳	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=double|SpaceAfter=No
3	過	過	VERB	v,動詞,描写,態度	_	2	obj	_	Gloss=errornous|SpaceAfter=No

# text = 不幸短命死矣
# text = 不幸短命
1	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	2	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
2	幸	幸	VERB	v,動詞,描写,境遇	_	0	root	_	Gloss=fortunate|SpaceAfter=No
3	短	短	VERB	v,動詞,描写,量	_	2	ccomp	_	Gloss=short|SpaceAfter=No
3	短	短	VERB	v,動詞,描写,量	_	2	parataxis	_	Gloss=short|SpaceAfter=No
4	命	命	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	3	obj	_	Gloss=life|SpaceAfter=No
5	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	3	parataxis	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
6	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	5	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No

# text = 死矣
1	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	0	root	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
2	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	1	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No

# text = 今也則亡
1	今	今	NOUN	n,名詞,時,*	_	4	advmod	_	Gloss=now|SpaceAfter=No