Commit b1d75e02 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/149/002.txt

parent a59ae210
Loading
Loading
Loading
Loading
+34 −32
Original line number Diff line number Diff line
@@ -259,37 +259,39 @@
5	謝	謝	VERB	v,動詞,行為,交流	_	3	conj	_	Gloss=excuse-oneself|SpaceAfter=No
6	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	5	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

# text = 曰客胡為若此寡人直與客論耳寡人善孟嘗君欲客之必諭寡人之志也公孫弘曰敬諾
# text = 曰
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
2	客	客	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	nsubj	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
3	胡	胡	ADV	v,副詞,疑問,原因	AdvType=Cau	4	advmod	_	Gloss=why|SpaceAfter=No
4	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	5	cop	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
5	若	若	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
6	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	5	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
7	寡	寡	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	8	amod	_	Gloss=few|SpaceAfter=No
8	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	12	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
9	直	直	ADV	v,副詞,範囲,限定	_	12	advmod	_	Gloss=only|SpaceAfter=No
10	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	11	case	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
11	客	客	NOUN	n,名詞,人,関係	_	12	obl	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
12	論	論	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=discuss|SpaceAfter=No
13	耳	耳	PART	p,助詞,句末,*	_	12	discourse:sp	_	Gloss=only|SpaceAfter=No
14	寡	寡	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	15	amod	_	Gloss=few|SpaceAfter=No
15	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	16	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
16	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
17	孟嘗君	孟嘗君	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	16	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
18	欲	欲	AUX	v,助動詞,願望,*	Mood=Des	_	_	_	Gloss=wish|SpaceAfter=No
19	客	客	NOUN	n,名詞,人,関係	_	22	nsubj	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
20	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	19	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
21	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	22	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
22	諭	諭	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	18	ccomp	_	SpaceAfter=No
23	寡	寡	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	24	amod	_	Gloss=few|SpaceAfter=No
24	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	26	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
25	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	24	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
26	志	志	NOUN	n,名詞,思考,思考	_	22	obj	_	Gloss=aim|SpaceAfter=No
27	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	22	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
28	公孫	公孫	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	30	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
29	弘	弘	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	28	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
30	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
31	敬	敬	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=respect|SpaceAfter=No
32	諾	諾	VERB	v,動詞,行為,交流	_	31	obj	_	Gloss=agree|SpaceAfter=No

# text = 客胡為若此寡人直與客論耳寡人善孟嘗君欲客之必諭寡人之志也公孫弘曰敬諾
1	客	客	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	nsubj	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
2	胡	胡	ADV	v,副詞,疑問,原因	AdvType=Cau	3	advmod	_	Gloss=why|SpaceAfter=No
3	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	_	4	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
4	若	若	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	0	root	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
5	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	4	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
6	寡	寡	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	7	amod	_	Gloss=few|SpaceAfter=No
7	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	11	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
8	直	直	ADV	v,副詞,範囲,限定	_	11	advmod	_	Gloss=only|SpaceAfter=No
9	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	10	case	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
10	客	客	NOUN	n,名詞,人,関係	_	11	obl	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
11	論	論	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=discuss|SpaceAfter=No
12	耳	耳	PART	p,助詞,句末,*	_	11	discourse:sp	_	Gloss=only|SpaceAfter=No
13	寡	寡	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	14	amod	_	Gloss=few|SpaceAfter=No
14	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	15	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
15	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
16	孟嘗君	孟嘗君	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	15	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
17	欲	欲	AUX	v,助動詞,願望,*	Mood=Des	_	_	_	Gloss=wish|SpaceAfter=No
18	客	客	NOUN	n,名詞,人,関係	_	21	nsubj	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
19	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	18	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
20	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	21	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
21	諭	諭	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	17	ccomp	_	SpaceAfter=No
22	寡	寡	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	23	amod	_	Gloss=few|SpaceAfter=No
23	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	25	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
24	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	23	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
25	志	志	NOUN	n,名詞,思考,思考	_	21	obj	_	Gloss=aim|SpaceAfter=No
26	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	21	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
27	公孫	公孫	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	29	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
28	弘	弘	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	27	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
29	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
30	敬	敬	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=respect|SpaceAfter=No
31	諾	諾	VERB	v,動詞,行為,交流	_	30	obj	_	Gloss=agree|SpaceAfter=No