Commit b18b585c authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/242/012.txt

parent 4b1fbb4b
Loading
Loading
Loading
Loading
+10 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -62,7 +62,7 @@
7	試	試	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=try|SpaceAfter=No
8	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	7	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 遠方之所觀赴也蠻夷之所義行也
# text = 遠方之所觀赴也
1	遠	遠	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	2	amod	_	Gloss=distant|SpaceAfter=No
2	方	方	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	5	nsubj	_	Gloss=direction|SpaceAfter=No
3	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	2	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
@@ -70,11 +70,13 @@
5	觀	觀	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=view|SpaceAfter=No
6	赴	赴	VERB	v,動詞,行為,移動	_	5	flat:vv	_	Gloss=hurry-to|SpaceAfter=No
7	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	5	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
8	蠻	蠻	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	13	nsubj	_	Gloss=barbarians|SpaceAfter=No
9	夷	夷	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	8	conj	_	Gloss=barbarian|SpaceAfter=No
10	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	8	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
11	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	12	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
12	義	義	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	13	csubj	_	Gloss=righteous|SpaceAfter=No
13	行	行	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=behave|SpaceAfter=No
14	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	13	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 蠻夷之所義行也
1	蠻	蠻	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	6	nsubj	_	Gloss=barbarians|SpaceAfter=No
2	夷	夷	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	1	conj	_	Gloss=barbarian|SpaceAfter=No
3	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
4	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	6	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
5	義	義	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	6	advmod	_	Gloss=righteous|SpaceAfter=No
6	行	行	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=behave|SpaceAfter=No
7	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No