Loading kanripo/kR2e0003/242/012.txt +10 −8 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -62,7 +62,7 @@ 7 試 試 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=try|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 遠方之所觀赴也蠻夷之所義行也 # text = 遠方之所觀赴也 1 遠 遠 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 amod _ Gloss=distant|SpaceAfter=No 2 方 方 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 5 nsubj _ Gloss=direction|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No Loading @@ -70,11 +70,13 @@ 5 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 6 赴 赴 VERB v,動詞,行為,移動 _ 5 flat:vv _ Gloss=hurry-to|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 8 蠻 蠻 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 13 nsubj _ Gloss=barbarians|SpaceAfter=No 9 夷 夷 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 8 conj _ Gloss=barbarian|SpaceAfter=No 10 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 11 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 12 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 12 義 義 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 13 csubj _ Gloss=righteous|SpaceAfter=No 13 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 14 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 蠻夷之所義行也 1 蠻 蠻 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 6 nsubj _ Gloss=barbarians|SpaceAfter=No 2 夷 夷 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 1 conj _ Gloss=barbarian|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 6 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 義 義 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 6 advmod _ Gloss=righteous|SpaceAfter=No 6 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/242/012.txt +10 −8 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -62,7 +62,7 @@ 7 試 試 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=try|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 遠方之所觀赴也蠻夷之所義行也 # text = 遠方之所觀赴也 1 遠 遠 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 amod _ Gloss=distant|SpaceAfter=No 2 方 方 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 5 nsubj _ Gloss=direction|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No Loading @@ -70,11 +70,13 @@ 5 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 6 赴 赴 VERB v,動詞,行為,移動 _ 5 flat:vv _ Gloss=hurry-to|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 8 蠻 蠻 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 13 nsubj _ Gloss=barbarians|SpaceAfter=No 9 夷 夷 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 8 conj _ Gloss=barbarian|SpaceAfter=No 10 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 11 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 12 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 12 義 義 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 13 csubj _ Gloss=righteous|SpaceAfter=No 13 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 14 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 蠻夷之所義行也 1 蠻 蠻 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 6 nsubj _ Gloss=barbarians|SpaceAfter=No 2 夷 夷 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 1 conj _ Gloss=barbarian|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 6 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 義 義 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 6 advmod _ Gloss=righteous|SpaceAfter=No 6 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No