Commit b0f16964 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/003/022.txt

parent 850012a5
Loading
Loading
Loading
Loading
+11 −13
Original line number Diff line number Diff line
@@ -150,19 +150,17 @@
3	勿	勿	ADV	v,副詞,否定,禁止	Polarity=Neg	4	advmod	_	Gloss=don't|SpaceAfter=No
4	慚	慚	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	parataxis	_	Gloss=ashamed|SpaceAfter=No

# text = 世尊
1	世尊	世尊	NOUN	n,名詞,人,役割	Case=Loc	0	root	_	SpaceAfter=No

# text = 維摩詰智慧辯才為若此也
1	維摩詰	維摩詰	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	nmod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	智	智	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	7	nsubj	_	Gloss=wisdom|SpaceAfter=No
3	慧	慧	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	2	flat	_	Gloss=intelligent|SpaceAfter=No
4	辯	辯	VERB	v,動詞,行為,交流	_	5	amod	_	Gloss=dispute|SpaceAfter=No
5	才	才	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	2	conj	_	Gloss=talent|SpaceAfter=No
6	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	_	7	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
7	若	若	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	0	root	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
8	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	7	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
9	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	7	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
# text = 世尊維摩詰智慧辯才為若此也
1	世尊	世尊	NOUN	n,名詞,人,役割	Case=Loc	8	vocative	_	SpaceAfter=No
2	維摩詰	維摩詰	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	3	nmod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	智	智	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	8	nsubj	_	Gloss=wisdom|SpaceAfter=No
4	慧	慧	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	3	flat	_	Gloss=intelligent|SpaceAfter=No
5	辯	辯	VERB	v,動詞,行為,交流	_	6	amod	_	Gloss=dispute|SpaceAfter=No
6	才	才	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	3	conj	_	Gloss=talent|SpaceAfter=No
7	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	_	8	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
8	若	若	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	0	root	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
9	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	8	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
10	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	8	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 是故不任詣彼問疾
1	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	2	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No