Loading kanripo/kR2e0003/162/016.txt +26 −30 Original line number Diff line number Diff line # text = 公其圖之 1 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 2 其 其 PART p,助詞,句頭,* _ 3 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 3 圖 圖 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=plan|SpaceAfter=No 3 圖 圖 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=plan|SpaceAfter=No 4 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 3 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 燕將曰 1 燕 燕 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 將 將 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=general|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 敬聞命矣 1 敬 敬 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 1 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 NameType=Giv 2 advmod _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 2 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 3 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 2 obj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 4 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 因罷兵到讀而去 # text = 因罷兵 1 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 2 罷 罷 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=stop|SpaceAfter=No 2 罷 罷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=stop|SpaceAfter=No 3 兵 兵 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=soldier|SpaceAfter=No 4 到 到 VERB v,動詞,行為,移動 _ 2 parataxis _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 5 讀 讀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 obj _ Gloss=recite-texts|SpaceAfter=No 6 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 7 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 4 conj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No # text = 故解齊國之圍 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 2 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 3 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 4 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 6 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 圍 圍 NOUN n,名詞,行為,* _ 2 obj _ SpaceAfter=No # text = 救百姓之死 1 救 救 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=rescue|SpaceAfter=No 2 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 3 compound _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 3 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 3 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 1 ccomp _ Gloss=die|SpaceAfter=No # text = 仲連之說也 1 仲連 仲連 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 3 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 3 說 說 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ _ _ _ Gloss=theory|SpaceAfter=No 4 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 到讀而去故解齊國之圍救百姓之死仲連之說也 1 到 到 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 2 讀 讀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 obj _ Gloss=recite-texts|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 conj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 5 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 6 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 6 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 7 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 8 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 8 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 10 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 圍 圍 NOUN n,名詞,行為,* _ 6 obj _ SpaceAfter=No 11 救 救 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=rescue|SpaceAfter=No 12 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 13 compound _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 13 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 14 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 15 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 11 ccomp _ Gloss=die|SpaceAfter=No 16 仲連 仲連 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 18 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 17 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 16 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 18 說 說 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ _ _ _ Gloss=theory|SpaceAfter=No 19 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 18 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/162/016.txt +26 −30 Original line number Diff line number Diff line # text = 公其圖之 1 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 2 其 其 PART p,助詞,句頭,* _ 3 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 3 圖 圖 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=plan|SpaceAfter=No 3 圖 圖 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=plan|SpaceAfter=No 4 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 3 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 燕將曰 1 燕 燕 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 將 將 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=general|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 敬聞命矣 1 敬 敬 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 1 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 NameType=Giv 2 advmod _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 2 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 3 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 2 obj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 4 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 因罷兵到讀而去 # text = 因罷兵 1 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 2 罷 罷 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=stop|SpaceAfter=No 2 罷 罷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=stop|SpaceAfter=No 3 兵 兵 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=soldier|SpaceAfter=No 4 到 到 VERB v,動詞,行為,移動 _ 2 parataxis _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 5 讀 讀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 obj _ Gloss=recite-texts|SpaceAfter=No 6 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 7 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 4 conj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No # text = 故解齊國之圍 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 2 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 3 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 4 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 6 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 圍 圍 NOUN n,名詞,行為,* _ 2 obj _ SpaceAfter=No # text = 救百姓之死 1 救 救 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=rescue|SpaceAfter=No 2 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 3 compound _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 3 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 3 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 1 ccomp _ Gloss=die|SpaceAfter=No # text = 仲連之說也 1 仲連 仲連 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 3 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 3 說 說 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ _ _ _ Gloss=theory|SpaceAfter=No 4 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 到讀而去故解齊國之圍救百姓之死仲連之說也 1 到 到 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 2 讀 讀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 obj _ Gloss=recite-texts|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 conj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 5 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 6 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 6 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 7 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 8 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 8 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 10 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 圍 圍 NOUN n,名詞,行為,* _ 6 obj _ SpaceAfter=No 11 救 救 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=rescue|SpaceAfter=No 12 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 13 compound _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 13 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 14 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 15 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 11 ccomp _ Gloss=die|SpaceAfter=No 16 仲連 仲連 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 18 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 17 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 16 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 18 說 說 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ _ _ _ Gloss=theory|SpaceAfter=No 19 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 18 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No