Loading kanripo/kR1h0001/009/039.txt +15 −19 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -5,7 +5,7 @@ 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 2 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 能 能 AUX v,助動詞,可能,* _ 4 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=recommend|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 7 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 obl _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No Loading @@ -24,7 +24,7 @@ 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 2 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 3 能 能 AUX v,助動詞,可能,* _ 4 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=recommend|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 8 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No Loading @@ -45,7 +45,7 @@ 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 3 能 能 AUX v,助動詞,可能,* _ 4 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=recommend|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 8 nmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No Loading @@ -57,34 +57,30 @@ 3 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 4 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 nmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 5 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 6 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ 3 xcomp _ SpaceAfter=No 6 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ 3 xcomp _ Gloss=participate|SpaceAfter=No 7 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 6 iobj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 8 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 9 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 9 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 obj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No # text = 昔者堯薦舜於天 # text = 昔者堯薦舜於天而天受之 1 昔 昔 NOUN n,名詞,時,* _ 2 nmod _ Gloss=formerly|SpaceAfter=No 2 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 4 advmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 堯 堯 PROPN n,名詞,人,名 _ 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=recommend|SpaceAfter=No 5 舜 舜 PROPN n,名詞,人,名 _ 4 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 7 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 obl _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 8 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 10 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 10 nsubj _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 10 受 受 VERB v,動詞,行為,得失 _ 4 conj _ Gloss=receive|SpaceAfter=No 11 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 10 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No # text = 而天受之 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 3 nsubj _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 3 受 受 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=receive|SpaceAfter=No 4 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 3 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No # text = 暴之於民 # text = 暴之於民而民受之 1 暴 暴 VERB v,動詞,描写,態度 _ 0 root _ Gloss=violent|SpaceAfter=No 2 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 1 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 4 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 1 obl _ Gloss=people|SpaceAfter=No # text = 而民受之 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 3 受 受 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=receive|SpaceAfter=No 4 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 3 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 5 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 7 受 受 VERB v,動詞,行為,得失 _ 1 conj _ Gloss=receive|SpaceAfter=No 8 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 7 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1h0001/009/039.txt +15 −19 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -5,7 +5,7 @@ 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 2 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 能 能 AUX v,助動詞,可能,* _ 4 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=recommend|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 7 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 obl _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No Loading @@ -24,7 +24,7 @@ 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 2 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 3 能 能 AUX v,助動詞,可能,* _ 4 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=recommend|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 8 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No Loading @@ -45,7 +45,7 @@ 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 3 能 能 AUX v,助動詞,可能,* _ 4 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=recommend|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 8 nmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No Loading @@ -57,34 +57,30 @@ 3 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 4 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 nmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 5 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 6 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ 3 xcomp _ SpaceAfter=No 6 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ 3 xcomp _ Gloss=participate|SpaceAfter=No 7 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 6 iobj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 8 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 9 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 9 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 obj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No # text = 昔者堯薦舜於天 # text = 昔者堯薦舜於天而天受之 1 昔 昔 NOUN n,名詞,時,* _ 2 nmod _ Gloss=formerly|SpaceAfter=No 2 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 4 advmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 堯 堯 PROPN n,名詞,人,名 _ 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=recommend|SpaceAfter=No 5 舜 舜 PROPN n,名詞,人,名 _ 4 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 7 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 obl _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 8 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 10 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 10 nsubj _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 10 受 受 VERB v,動詞,行為,得失 _ 4 conj _ Gloss=receive|SpaceAfter=No 11 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 10 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No # text = 而天受之 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 3 nsubj _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 3 受 受 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=receive|SpaceAfter=No 4 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 3 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No # text = 暴之於民 # text = 暴之於民而民受之 1 暴 暴 VERB v,動詞,描写,態度 _ 0 root _ Gloss=violent|SpaceAfter=No 2 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 1 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 4 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 1 obl _ Gloss=people|SpaceAfter=No # text = 而民受之 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 3 受 受 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=receive|SpaceAfter=No 4 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 3 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 5 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 7 受 受 VERB v,動詞,行為,得失 _ 1 conj _ Gloss=receive|SpaceAfter=No 8 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 7 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No