Loading kanripo/kR1d0052/002/004.txt +22 −20 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -27,7 +27,7 @@ 6 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 7 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 7 妾 妾 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 conj _ Gloss=concubine|SpaceAfter=No # text = 君大夫之子不敢自稱曰余小子大夫士之子不敢自稱曰嗣子某不敢與世子同名 # text = 君大夫之子不敢自稱曰余小子 1 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 2 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 3 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 3 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 1 conj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No Loading @@ -40,23 +40,25 @@ 10 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 9 ccomp _ Gloss=say|SpaceAfter=No 11 余 余 PRON n,代名詞,人称,他 _ 10 obj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 12 小子 小子 NOUN n,名詞,人,人 _ 11 flat _ Gloss=people|SpaceAfter=No 13 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ _ _ _ Gloss=big|SpaceAfter=No 14 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nmod _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 15 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 17 nmod _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 16 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 15 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 17 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 13 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 18 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 19 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 19 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 21 csubj _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 20 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 _ 19 obj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 21 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 22 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 25 acl _ Gloss=say|SpaceAfter=No 23 嗣 嗣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 obj _ Gloss=succession|SpaceAfter=No 24 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 23 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 25 某 某 PRON n,代名詞,指示,* _ 21 obj _ Gloss=such-and-such|SpaceAfter=No 26 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 27 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 27 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 30 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 28 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 29 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 29 世子 世子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 30 obl _ Gloss=crown-prince|SpaceAfter=No 30 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=same|SpaceAfter=No 31 名 名 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 30 obj _ Gloss=name|SpaceAfter=No # text = 大夫士之子不敢自稱曰嗣子某不敢與世子同名 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nmod _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 3 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 conj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 6 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 7 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 9 csubj _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 8 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 _ 9 obj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 9 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 10 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 13 acl _ Gloss=say|SpaceAfter=No 11 嗣 嗣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 obj _ Gloss=succession|SpaceAfter=No 12 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 13 某 某 PRON n,代名詞,指示,* _ 9 obj _ Gloss=such-and-such|SpaceAfter=No 14 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 15 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 15 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 18 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 16 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 17 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 17 世子 世子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 18 obl _ Gloss=crown-prince|SpaceAfter=No 18 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=same|SpaceAfter=No 19 名 名 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 18 obj _ Gloss=name|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/002/004.txt +22 −20 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -27,7 +27,7 @@ 6 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 7 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 7 妾 妾 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 conj _ Gloss=concubine|SpaceAfter=No # text = 君大夫之子不敢自稱曰余小子大夫士之子不敢自稱曰嗣子某不敢與世子同名 # text = 君大夫之子不敢自稱曰余小子 1 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 2 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 3 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 3 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 1 conj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No Loading @@ -40,23 +40,25 @@ 10 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 9 ccomp _ Gloss=say|SpaceAfter=No 11 余 余 PRON n,代名詞,人称,他 _ 10 obj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 12 小子 小子 NOUN n,名詞,人,人 _ 11 flat _ Gloss=people|SpaceAfter=No 13 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ _ _ _ Gloss=big|SpaceAfter=No 14 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nmod _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 15 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 17 nmod _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 16 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 15 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 17 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 13 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 18 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 19 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 19 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 21 csubj _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 20 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 _ 19 obj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 21 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 22 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 25 acl _ Gloss=say|SpaceAfter=No 23 嗣 嗣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 obj _ Gloss=succession|SpaceAfter=No 24 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 23 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 25 某 某 PRON n,代名詞,指示,* _ 21 obj _ Gloss=such-and-such|SpaceAfter=No 26 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 27 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 27 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 30 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 28 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 29 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 29 世子 世子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 30 obl _ Gloss=crown-prince|SpaceAfter=No 30 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=same|SpaceAfter=No 31 名 名 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 30 obj _ Gloss=name|SpaceAfter=No # text = 大夫士之子不敢自稱曰嗣子某不敢與世子同名 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nmod _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 3 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 conj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 6 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 7 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 9 csubj _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 8 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 _ 9 obj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 9 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 10 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 13 acl _ Gloss=say|SpaceAfter=No 11 嗣 嗣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 obj _ Gloss=succession|SpaceAfter=No 12 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 13 某 某 PRON n,代名詞,指示,* _ 9 obj _ Gloss=such-and-such|SpaceAfter=No 14 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 15 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 15 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 18 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 16 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 17 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 17 世子 世子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 18 obl _ Gloss=crown-prince|SpaceAfter=No 18 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=same|SpaceAfter=No 19 名 名 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 18 obj _ Gloss=name|SpaceAfter=No