Commit ab12d6f6 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/242/036.txt

parent 1914650d
Loading
Loading
Loading
Loading
+28 −26
Original line number Diff line number Diff line
@@ -11,7 +11,7 @@
10	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	9	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
11	服	服	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	7	obj	_	Gloss=clothing|SpaceAfter=No

# text = 中國不近蠻夷之行非所以教民而成禮者也且循法無過脩禮無邪臣願王之圖之
# text = 中國不近蠻夷之行
1	中	中	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	2	nmod	_	Gloss=centre|SpaceAfter=No
2	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	4	nsubj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
3	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	4	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
@@ -20,29 +20,31 @@
6	夷	夷	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	5	conj	_	Gloss=barbarian|SpaceAfter=No
7	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	5	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
8	行	行	NOUN	n,名詞,行為,*	_	4	obj	_	Gloss=action|SpaceAfter=No
9	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	Polarity=Neg	17	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
10	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	11	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
11	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	12	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
12	教	敎	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	17	acl	_	Gloss=teach|SpaceAfter=No
13	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	12	obj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
14	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	15	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
15	成	成	VERB	v,動詞,行為,生産	_	12	conj	_	Gloss=complete|SpaceAfter=No
16	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	15	obj	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No
17	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	_	_	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
18	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	17	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
19	且	且	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	20	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
20	循	循	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=follow|SpaceAfter=No
21	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	20	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
22	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	20	parataxis	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
23	過	過	NOUN	n,名詞,行為,*	_	22	obj	_	Gloss=error|SpaceAfter=No
24	脩	脩	VERB	v,動詞,行為,動作	_	26	csubj	_	Gloss=improve|SpaceAfter=No
25	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	24	obj	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No
26	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
27	邪	邪	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	26	obj	_	Gloss=evil|SpaceAfter=No
28	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	29	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
29	願	願	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=wish-for|SpaceAfter=No
30	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	32	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
31	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	30	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
32	圖	圖	VERB	v,動詞,行為,動作	_	29	ccomp	_	Gloss=plan|SpaceAfter=No
33	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	32	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

# text = 非所以教民而成禮者也且循法無過脩禮無邪臣願王之圖之
1	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	Polarity=Neg	9	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
2	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	3	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
3	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
4	教	敎	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	9	acl	_	Gloss=teach|SpaceAfter=No
5	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	obj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
6	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	7	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
7	成	成	VERB	v,動詞,行為,生産	_	4	conj	_	Gloss=complete|SpaceAfter=No
8	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	7	obj	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No
9	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	0	root	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
10	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	9	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
11	且	且	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	12	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
12	循	循	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=follow|SpaceAfter=No
13	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	12	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
14	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	12	parataxis	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
15	過	過	NOUN	n,名詞,行為,*	_	14	obj	_	Gloss=error|SpaceAfter=No
16	脩	脩	VERB	v,動詞,行為,動作	_	18	csubj	_	Gloss=improve|SpaceAfter=No
17	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	16	obj	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No
18	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
19	邪	邪	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	18	obj	_	Gloss=evil|SpaceAfter=No
20	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	21	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
21	願	願	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=wish-for|SpaceAfter=No
22	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	24	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
23	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	22	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
24	圖	圖	VERB	v,動詞,行為,動作	_	21	ccomp	_	Gloss=plan|SpaceAfter=No
25	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	24	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No