Commit a87ce98a authored by Koichi Yasuoka's avatar Koichi Yasuoka
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1h0001/014/022.txt

parent 45918835
Loading
Loading
Loading
Loading
+30 −30
Original line number Diff line number Diff line
# text = 孟子曰
1	孟子	孟子	PROPN	n,名詞,人,複合的人名	_	2	nsubj	_	SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	SpaceAfter=No
1	孟子	孟子	PROPN	n,名詞,人,複合的人名	_	2	nsubj	_	Gloss=Mencius|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 孔子之去魯
1	孔子	孔子	PROPN	n,名詞,人,複合的人名	_	3	nsubj	_	SpaceAfter=No
2	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	_	SpaceAfter=No
3	去	去	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	SpaceAfter=No
4	魯	魯	PROPN	n,名詞,主体,国名	_	3	obj	_	SpaceAfter=No
1	孔子	孔子	PROPN	n,名詞,人,複合的人名	_	3	nsubj	_	Gloss=Confucius|SpaceAfter=No
2	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
3	去	去	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=go-away|SpaceAfter=No
4	魯	魯	PROPN	n,名詞,主体,国名	_	3	obj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No

# text = 曰
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	SpaceAfter=No
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 遲遲吾行也
1	遲	遲	VERB	v,動詞,行為,態度	_	4	advmod	_	SpaceAfter=No
2	遲	遲	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	flat:vv	_	SpaceAfter=No
3	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	4	nsubj	_	SpaceAfter=No
1	遲	遲	VERB	v,動詞,行為,態度	_	4	advmod	_	Gloss=dilatory|SpaceAfter=No
2	遲	遲	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	flat:vv	_	Gloss=dilatory|SpaceAfter=No
3	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	4	nsubj	_	Gloss=[1]|SpaceAfter=No
4	行	行	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	SpaceAfter=No
5	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	_	SpaceAfter=No
5	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 去父母國之道也
1	去	去	VERB	v,動詞,行為,移動	_	6	acl	_	SpaceAfter=No
2	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	nmod	_	SpaceAfter=No
3	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	flat	_	SpaceAfter=No
4	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	1	obj	_	SpaceAfter=No
5	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	mark	_	SpaceAfter=No
6	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	0	root	_	SpaceAfter=No
7	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	_	SpaceAfter=No
1	去	去	VERB	v,動詞,行為,移動	_	6	acl	_	Gloss=go-away|SpaceAfter=No
2	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	nmod	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
3	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	flat	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No
4	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	1	obj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
5	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	mark	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
6	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	0	root	_	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No
7	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 去齊
1	去	去	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	SpaceAfter=No
2	齊	齊	PROPN	n,名詞,主体,国名	_	1	obj	_	SpaceAfter=No
1	去	去	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=go-away|SpaceAfter=No
2	齊	齊	PROPN	n,名詞,主体,国名	_	1	obj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No

# text = 接淅而行
1	接	接	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	SpaceAfter=No
2	淅	淅	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	1	obj	_	SpaceAfter=No
3	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	4	cc	_	SpaceAfter=No
4	行	行	VERB	v,動詞,行為,移動	_	1	conj	_	SpaceAfter=No
1	接	接	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	advmod	_	SpaceAfter=No
2	淅	淅	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	SpaceAfter=No
3	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	4	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
4	行	行	VERB	v,動詞,行為,移動	_	2	conj	_	SpaceAfter=No

# text = 去他國之道也
1	去	去	VERB	v,動詞,行為,移動	_	5	acl	_	SpaceAfter=No
2	他	他	PRON	n,代名詞,指示,*	_	3	det	_	SpaceAfter=No
3	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	1	obj	_	SpaceAfter=No
4	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	3	case	_	SpaceAfter=No
5	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	0	root	_	SpaceAfter=No
6	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	5	discourse:sp	_	SpaceAfter=No
1	去	去	VERB	v,動詞,行為,移動	_	5	acl	_	Gloss=go-away|SpaceAfter=No
2	他	他	PRON	n,代名詞,指示,*	_	3	det	_	Gloss=other|SpaceAfter=No
3	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	1	obj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
4	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	3	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
5	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	0	root	_	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No
6	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	5	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No