Commit a6daa620 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/049/005.txt

parent 59f6d7bd
Loading
Loading
Loading
Loading
+24 −22
Original line number Diff line number Diff line
@@ -4,31 +4,33 @@
3	禮	禮	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	0	root	_	Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No
4	賓	賓	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	obj	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No

# text = 賓私面私覿致饔餼還圭璋賄贈饗食燕所以明賓客君臣之義也
# text = 賓私面私覿
1	賓	賓	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	nsubj	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
2	私	私	VERB	v,動詞,描写,態度	_	3	advmod	_	Gloss=private|SpaceAfter=No
3	面	面	VERB	v,動詞,行為,設置	_	0	root	_	Gloss=face-to|SpaceAfter=No
4	私	私	VERB	v,動詞,描写,態度	_	5	advmod	_	Gloss=private|SpaceAfter=No
5	覿	覿	VERB	v,動詞,行為,交流	_	3	conj	_	Gloss=meet|SpaceAfter=No
6	致	致	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No
7	饔	饔	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	8	nmod	_	Gloss=cooked-grain|SpaceAfter=No
8	餼	餼	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	6	obj	_	Gloss=sacrificial-animal|SpaceAfter=No
9	還	還	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	SpaceAfter=No
10	圭	圭	PROPN	n,名詞,人,名	_	9	iobj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
11	璋	璋	PROPN	n,名詞,人,名	_	9	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
12	賄	賄	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
13	贈	贈	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	12	obj	_	SpaceAfter=No
14	饗	饗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=banquet|SpaceAfter=No
15	食	食	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	14	obj	_	Gloss=food|SpaceAfter=No
16	燕	燕	VERB	v,動詞,描写,態度	_	14	parataxis	_	Gloss=rest|SpaceAfter=No
17	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	18	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
18	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	19	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
19	明	明	VERB	v,動詞,描写,形質	_	_	_	_	Gloss=bright|SpaceAfter=No
20	賓	賓	NOUN	n,名詞,人,人	_	25	nmod	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
21	客	客	NOUN	n,名詞,人,関係	_	20	conj	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
22	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	20	conj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
23	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	20	conj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
24	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	20	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
25	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	19	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
26	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	19	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 致饔餼還圭璋賄贈饗食燕所以明賓客君臣之義也
1	致	致	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No
2	饔	饔	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	1	obj	_	Gloss=cooked-grain|SpaceAfter=No
3	餼	餼	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	2	conj	_	SpaceAfter=No
4	還	還	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	SpaceAfter=No
5	圭	圭	PROPN	n,名詞,人,名	_	4	iobj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
6	璋	璋	PROPN	n,名詞,人,名	_	4	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
7	賄	賄	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
8	贈	贈	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	7	obj	_	SpaceAfter=No
9	饗	饗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=banquet|SpaceAfter=No
10	食	食	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	9	obj	_	Gloss=food|SpaceAfter=No
11	燕	燕	VERB	v,動詞,描写,態度	_	9	parataxis	_	Gloss=rest|SpaceAfter=No
12	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	13	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
13	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	14	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
14	明	明	VERB	v,動詞,描写,形質	_	_	_	_	Gloss=bright|SpaceAfter=No
15	賓	賓	NOUN	n,名詞,人,人	_	20	nmod	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
16	客	客	NOUN	n,名詞,人,関係	_	15	conj	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
17	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	15	conj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
18	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	15	conj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
19	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	15	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
20	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	14	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
21	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	14	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No