Loading kanripo/kR1h0004/014/028.txt +13 −14 Original line number Diff line number Diff line # text = 君曰 1 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 告夫三子者 1 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 5 acl _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No 2 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 5 discourse _ Gloss=there|SpaceAfter=No 1 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No 2 夫 夫 PRON n,代名詞,指示,* _ 4 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 3 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 1 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 之三子告 1 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 1 之 之 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=go|SpaceAfter=No 2 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 3 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 4 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 1 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 4 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 1 parataxis _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No # text = 不可 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 可 可 AUX v,助動詞,可能,* _ _ _ _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 2 可 可 AUX v,助動詞,可能,* _ 0 root _ Gloss=possible|SpaceAfter=No # text = 孔子曰 1 孔子 孔子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 2 nsubj _ Gloss=Confucius|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 以吾從大夫之後 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 3 nsubj _ Gloss=[1]|SpaceAfter=No 3 從 從 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 3 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 3 從 從 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 4 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 5 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 5 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 nmod _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 後 後 NOUN n,名詞,時,* _ 3 obj _ Gloss=after|SpaceAfter=No 7 後 後 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 3 obj _ Gloss=back|SpaceAfter=No # text = 不敢不告也 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 4 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No 4 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1h0004/014/028.txt +13 −14 Original line number Diff line number Diff line # text = 君曰 1 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 告夫三子者 1 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 5 acl _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No 2 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 5 discourse _ Gloss=there|SpaceAfter=No 1 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No 2 夫 夫 PRON n,代名詞,指示,* _ 4 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 3 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 1 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 之三子告 1 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 1 之 之 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=go|SpaceAfter=No 2 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 3 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 4 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 1 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 4 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 1 parataxis _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No # text = 不可 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 可 可 AUX v,助動詞,可能,* _ _ _ _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 2 可 可 AUX v,助動詞,可能,* _ 0 root _ Gloss=possible|SpaceAfter=No # text = 孔子曰 1 孔子 孔子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 2 nsubj _ Gloss=Confucius|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 以吾從大夫之後 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 3 nsubj _ Gloss=[1]|SpaceAfter=No 3 從 從 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 3 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 3 從 從 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 4 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 5 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 5 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 nmod _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 後 後 NOUN n,名詞,時,* _ 3 obj _ Gloss=after|SpaceAfter=No 7 後 後 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 3 obj _ Gloss=back|SpaceAfter=No # text = 不敢不告也 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 4 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No 4 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No