Commit a47f5d76 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/083/004.txt

parent 588475e9
Loading
Loading
Loading
Loading
+27 −25
Original line number Diff line number Diff line
@@ -83,35 +83,37 @@
10	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	8	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
11	事	事	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	7	obj	_	Gloss=affair|SpaceAfter=No

# text = 處人骨肉之間願以陳臣之陋忠而未知王心也所以王三問而不對者是也
# text = 處人骨肉之間
1	處	處	VERB	v,動詞,行為,設置	_	0	root	_	Gloss=place|SpaceAfter=No
2	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
3	骨	骨	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	6	nmod	_	Gloss=bone|SpaceAfter=No
4	肉	肉	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	3	conj	_	Gloss=flesh|SpaceAfter=No
5	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	3	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
6	間	間	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	1	obj	_	Gloss=between|SpaceAfter=No
7	願	願	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=wish-for|SpaceAfter=No
8	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	9	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
9	陳	陳	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	7	ccomp	_	Gloss=arrange|SpaceAfter=No
10	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	13	nmod	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
11	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	10	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
12	陋	陋	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	13	amod	_	Gloss=low|SpaceAfter=No
13	忠	忠	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	8	ccomp	_	Gloss=loyal|SpaceAfter=No
14	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	16	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
15	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	16	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
16	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
17	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	18	nmod	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
18	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	16	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
19	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	16	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
20	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	21	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
21	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	24	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
22	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	24	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
23	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	24	advmod	_	Gloss=three|SpaceAfter=No
24	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	28	acl	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
25	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	27	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
26	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	27	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
27	對	對	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	24	conj	_	Gloss=reply|SpaceAfter=No
28	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	29	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
29	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	_	_	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
30	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	29	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 願以陳臣之陋忠而未知王心也所以王三問而不對者是也
1	願	願	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=wish-for|SpaceAfter=No
2	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
3	陳	陳	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	1	ccomp	_	Gloss=arrange|SpaceAfter=No
4	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	7	nmod	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
5	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	4	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
6	陋	陋	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	7	amod	_	Gloss=low|SpaceAfter=No
7	忠	忠	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	3	ccomp	_	Gloss=loyal|SpaceAfter=No
8	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	10	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
9	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	10	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
10	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
11	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	12	nmod	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
12	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	10	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
13	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	10	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
14	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	15	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
15	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	18	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
16	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	18	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
17	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	18	advmod	_	Gloss=three|SpaceAfter=No
18	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	22	acl	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
19	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	21	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
20	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	21	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
21	對	對	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	18	conj	_	Gloss=reply|SpaceAfter=No
22	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	23	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
23	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	_	_	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
24	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	23	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No