Commit a4746dd7 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/117/001.txt

parent b9c179dc
Loading
Loading
Loading
Loading
+26 −24
Original line number Diff line number Diff line
# text = 南梁之難韓氏請救於齊田侯召大臣而謀曰早救之孰與晚救之便
# text = 南梁之難
1	南梁	南梁	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc	3	nmod	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
2	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
3	難	難	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	0	root	_	Gloss=trouble|SpaceAfter=No
4	韓	韓	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	6	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
5	氏	氏	NOUN	n,名詞,不可譲,属性	_	4	flat	_	Gloss=lineage|SpaceAfter=No
6	請	請	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=request|SpaceAfter=No
7	救	救	VERB	v,動詞,行為,動作	_	6	obj	_	Gloss=rescue|SpaceAfter=No
8	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	9	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
9	齊	齊	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	6	obl:lmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
10	田	田	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	11	nmod	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
11	侯	侯	NOUN	n,名詞,人,役割	_	12	nsubj	_	Gloss=marquis|SpaceAfter=No
12	召	召	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=summon|SpaceAfter=No
13	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	14	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
14	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	12	obj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
15	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	17	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
16	謀	謀	VERB	v,動詞,行為,動作	_	17	nsubj	_	Gloss=plan|SpaceAfter=No
17	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
18	早	早	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	19	advmod	_	Gloss=early|SpaceAfter=No
19	救	救	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=rescue|SpaceAfter=No
20	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	19	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
21	孰	孰	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	26	nsubj	_	Gloss=who|SpaceAfter=No
22	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	21	case	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
23	晚	晚	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	24	advmod	_	Gloss=late|SpaceAfter=No
24	救	救	VERB	v,動詞,行為,動作	_	26	csubj	_	Gloss=rescue|SpaceAfter=No
25	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	24	mark	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
26	便	便	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=convenient|SpaceAfter=No

# text = 韓氏請救於齊田侯召大臣而謀曰早救之孰與晚救之便
1	韓	韓	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	3	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
2	氏	氏	NOUN	n,名詞,不可譲,属性	_	1	flat	_	Gloss=lineage|SpaceAfter=No
3	請	請	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=request|SpaceAfter=No
4	救	救	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	obj	_	Gloss=rescue|SpaceAfter=No
5	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	6	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
6	齊	齊	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	3	obl:lmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
7	田	田	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	8	nmod	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
8	侯	侯	NOUN	n,名詞,人,役割	_	9	nsubj	_	Gloss=marquis|SpaceAfter=No
9	召	召	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=summon|SpaceAfter=No
10	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	11	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
11	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	9	obj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
12	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	14	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
13	謀	謀	VERB	v,動詞,行為,動作	_	14	nsubj	_	Gloss=plan|SpaceAfter=No
14	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
15	早	早	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	16	advmod	_	Gloss=early|SpaceAfter=No
16	救	救	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=rescue|SpaceAfter=No
17	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	16	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
18	孰	孰	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	23	nsubj	_	Gloss=who|SpaceAfter=No
19	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	18	case	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
20	晚	晚	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	21	advmod	_	Gloss=late|SpaceAfter=No
21	救	救	VERB	v,動詞,行為,動作	_	23	csubj	_	Gloss=rescue|SpaceAfter=No
22	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	21	mark	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
23	便	便	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=convenient|SpaceAfter=No