Commit a37f9c48 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/488/002.txt

parent 13eece72
Loading
Loading
Loading
Loading
+26 −24
Original line number Diff line number Diff line
@@ -24,33 +24,35 @@
4	出	出	VERB	v,動詞,行為,移動	_	2	ccomp	_	Gloss=go-out|SpaceAfter=No
5	兵	兵	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	obj	_	Gloss=soldier|SpaceAfter=No

# text = 未知其所之秦魏交而不脩之日久矣願王博事秦無有佗計魏王曰諾
# text = 未知其所之
1	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	2	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
2	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
3	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	5	nsubj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	5	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
5	之	之	VERB	v,動詞,行為,移動	_	2	ccomp	_	Gloss=go|SpaceAfter=No
6	秦	秦	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	8	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
7	魏	魏	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	6	conj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
8	交	交	VERB	v,動詞,行為,交流	_	14	csubj	_	Gloss=cross|SpaceAfter=No
9	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	11	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
10	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	11	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
11	脩	脩	VERB	v,動詞,行為,動作	_	8	conj	_	Gloss=improve|SpaceAfter=No
12	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	11	mark	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
13	日	日	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	14	obl:tmod	_	Gloss=day|SpaceAfter=No
14	久	久	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=for-a-long-time|SpaceAfter=No
15	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	14	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
16	願	願	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=wish-for|SpaceAfter=No
17	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	19	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
18	博	博	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	19	advmod	_	Gloss=broad|SpaceAfter=No
19	事	事	VERB	v,動詞,行為,交流	_	16	ccomp	_	Gloss=serve|SpaceAfter=No
20	秦	秦	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	19	obj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
21	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	22	advmod	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
22	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
23	佗	佗	PRON	n,代名詞,人称,起格	PronType=Prs	24	det	_	SpaceAfter=No
24	計	計	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	22	obj	_	Gloss=calculation|SpaceAfter=No
25	魏	魏	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	26	nmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
26	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	27	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
27	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
28	諾	諾	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=agree|SpaceAfter=No

# text = 秦魏交而不脩之日久矣願王博事秦無有佗計魏王曰諾
1	秦	秦	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	3	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
2	魏	魏	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	1	conj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
3	交	交	VERB	v,動詞,行為,交流	_	9	csubj	_	Gloss=cross|SpaceAfter=No
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	6	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
5	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	6	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
6	脩	脩	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	conj	_	Gloss=improve|SpaceAfter=No
7	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	6	mark	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
8	日	日	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	9	obl:tmod	_	Gloss=day|SpaceAfter=No
9	久	久	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	0	root	_	Gloss=for-a-long-time|SpaceAfter=No
10	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	9	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
11	願	願	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=wish-for|SpaceAfter=No
12	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	14	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
13	博	博	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	14	advmod	_	Gloss=broad|SpaceAfter=No
14	事	事	VERB	v,動詞,行為,交流	_	11	ccomp	_	Gloss=serve|SpaceAfter=No
15	秦	秦	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	14	obj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
16	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	17	advmod	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
17	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
18	佗	佗	PRON	n,代名詞,人称,起格	PronType=Prs	19	det	_	SpaceAfter=No
19	計	計	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	17	obj	_	Gloss=calculation|SpaceAfter=No
20	魏	魏	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	21	nmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
21	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	22	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
22	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
23	諾	諾	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=agree|SpaceAfter=No