Loading kanripo/kR1d0052/016/002.txt +14 −12 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -7,21 +7,23 @@ 6 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 既事而退柴於上帝祈於社設奠於牧室 # text = 既事而退 1 既 既 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=complete|SpaceAfter=No 2 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 1 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 退 退 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 conj _ Gloss=retreat|SpaceAfter=No 5 柴 柴 PROPN n,名詞,人,名 _ _ _ _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 上 上 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 8 nmod _ Gloss=up|SpaceAfter=No 8 帝 帝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obl _ Gloss=emperor|SpaceAfter=No 9 祈 祈 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=pray|SpaceAfter=No # text = 柴於上帝祈於社設奠於牧室 1 柴 柴 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 上 上 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 4 nmod _ Gloss=up|SpaceAfter=No 4 帝 帝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 obl _ Gloss=emperor|SpaceAfter=No 5 祈 祈 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=pray|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 7 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obl _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 8 設 設 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=set-up|SpaceAfter=No 9 奠 奠 VERB v,動詞,行為,設置 _ 8 parataxis _ Gloss=establish|SpaceAfter=No 10 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 11 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 11 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 obl _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 12 設 設 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=set-up|SpaceAfter=No 13 奠 奠 VERB v,動詞,行為,設置 _ 12 parataxis _ Gloss=establish|SpaceAfter=No 14 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 15 牧 牧 PROPN n,名詞,固定物,地名 _ 16 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 16 室 室 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 13 obl _ Gloss=room|SpaceAfter=No 11 牧 牧 PROPN n,名詞,固定物,地名 _ 12 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 12 室 室 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 9 obl _ Gloss=room|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/016/002.txt +14 −12 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -7,21 +7,23 @@ 6 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 既事而退柴於上帝祈於社設奠於牧室 # text = 既事而退 1 既 既 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=complete|SpaceAfter=No 2 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 1 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 退 退 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 conj _ Gloss=retreat|SpaceAfter=No 5 柴 柴 PROPN n,名詞,人,名 _ _ _ _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 上 上 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 8 nmod _ Gloss=up|SpaceAfter=No 8 帝 帝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obl _ Gloss=emperor|SpaceAfter=No 9 祈 祈 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=pray|SpaceAfter=No # text = 柴於上帝祈於社設奠於牧室 1 柴 柴 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 上 上 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 4 nmod _ Gloss=up|SpaceAfter=No 4 帝 帝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 obl _ Gloss=emperor|SpaceAfter=No 5 祈 祈 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=pray|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 7 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obl _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 8 設 設 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=set-up|SpaceAfter=No 9 奠 奠 VERB v,動詞,行為,設置 _ 8 parataxis _ Gloss=establish|SpaceAfter=No 10 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 11 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 11 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 obl _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 12 設 設 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=set-up|SpaceAfter=No 13 奠 奠 VERB v,動詞,行為,設置 _ 12 parataxis _ Gloss=establish|SpaceAfter=No 14 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 15 牧 牧 PROPN n,名詞,固定物,地名 _ 16 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 16 室 室 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 13 obl _ Gloss=room|SpaceAfter=No 11 牧 牧 PROPN n,名詞,固定物,地名 _ 12 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 12 室 室 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 9 obl _ Gloss=room|SpaceAfter=No