Commit 9d633319 authored by Koichi Yasuoka's avatar Koichi Yasuoka
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/043/029.txt

parent 1e16b7c6
Loading
Loading
Loading
Loading
+24 −30
Original line number Diff line number Diff line
# text = 是故君子有諸己
# text = 是故君子有諸己而后求諸人
1	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	_	2	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
2	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	4	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
3	君子	君子	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	nsubj	_	Gloss=lord|SpaceAfter=No
4	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
5	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	_	4	iobj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
6	己	己	PRON	n,代名詞,人称,他	_	4	obj	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
7	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	9	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
8	后	后	NOUN	n,名詞,時,*	_	9	obl:tmod	_	Gloss=after|SpaceAfter=No
9	求	求	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	conj	_	Gloss=seek|SpaceAfter=No
10	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	_	9	iobj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
11	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	9	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No

# text = 而后求諸人
1	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	3	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	后	后	NOUN	n,名詞,時,*	_	3	obl:tmod	_	Gloss=after|SpaceAfter=No
3	求	求	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=seek|SpaceAfter=No
4	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	_	3	iobj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
5	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No

# text = 無諸己
# text = 無諸己而后非諸人
1	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
2	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	_	1	iobj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
3	己	己	PRON	n,代名詞,人称,他	_	1	obj	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	6	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
5	后	后	NOUN	n,名詞,時,*	_	6	obl:tmod	_	Gloss=after|SpaceAfter=No
6	非	非	VERB	v,動詞,行為,交流	_	1	conj	_	Gloss=blame|SpaceAfter=No
7	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	6	iobj	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
8	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	6	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No

# text = 而后非諸人
1	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	3	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	后	后	NOUN	n,名詞,時,*	_	3	obl:tmod	_	Gloss=after|SpaceAfter=No
3	非	非	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=blame|SpaceAfter=No
4	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	3	iobj	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
5	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No

# text = 所藏乎身不恕
# text = 所藏乎身不恕而能喻諸人者未之有也
1	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	2	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
2	藏	藏	VERB	v,動詞,行為,設置	_	6	csubj	_	Gloss=conceal|SpaceAfter=No
3	乎	乎	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
4	身	身	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	2	obl	_	Gloss=body|SpaceAfter=No
5	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	6	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
6	恕	恕	VERB	v,動詞,描写,態度	_	0	root	_	Gloss=forgiving|SpaceAfter=No

# text = 而能喻諸人者未之有也
1	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	3	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	_	3	aux	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
3	喻	喩	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	6	acl	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
4	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	_	3	iobj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
5	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
6	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	9	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
7	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	_	9	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
8	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	9	expl	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
9	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
10	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	9	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
6	恕	恕	VERB	v,動詞,描写,態度	_	12	acl	_	Gloss=forgiving|SpaceAfter=No
7	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	9	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
8	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	_	9	aux	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
9	喻	喩	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	6	conj	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
10	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	_	9	iobj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
11	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	9	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
12	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	15	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
13	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	_	15	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
14	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	15	expl	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
15	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
16	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	15	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 故治國在齊其家
1	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	2	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No