Loading kanripo/kR6f0082/001/027.txt +10 −10 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -5,25 +5,25 @@ 4 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 5 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 5 界 界 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 6 nsubj _ Gloss=boundary|SpaceAfter=No 6 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 7 梵音 梵音 PROPN n,名詞,人,名 Degree=Pos 8 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 梵音 梵音 PROPN n,名詞,人,その他の人名 Degree=Pos 8 compound _ SpaceAfter=No 8 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 6 obj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 9 宿王 宿王 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Prs 10 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 9 宿王 宿王 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 10 compound _ SpaceAfter=No 10 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 conj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 11 香上 香上 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 12 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 11 香上 香上 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Giv 12 compound _ SpaceAfter=No 12 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 conj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 13 香光 香光 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 14 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 香光 香光 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Giv 14 compound _ SpaceAfter=No 14 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 conj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 15 大焰肩 大焰肩 PROPN n,名詞,人,名 Degree=Pos 16 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 15 大焰肩 大焰肩 PROPN n,名詞,人,その他の人名 Degree=Pos 16 compound _ SpaceAfter=No 16 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 conj _ SpaceAfter=No 17 雜色寶華嚴身 雜色寶華嚴身 PROPN n,名詞,人,名 Degree=Pos 18 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 17 雜色寶華嚴身 雜色寶華嚴身 PROPN n,名詞,人,その他の人名 Degree=Pos 18 compound _ SpaceAfter=No 18 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 conj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 19 娑羅樹王 娑羅樹王 PROPN n,名詞,人,名 _ 20 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 19 娑羅樹王 娑羅樹王 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 20 compound _ SpaceAfter=No 20 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 conj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 21 寶華德 寶華德 PROPN n,名詞,人,名 _ 22 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 21 寶華德 寶華德 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 22 compound _ SpaceAfter=No 22 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 conj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 23 見一切義 見一切義 PROPN n,名詞,人,名 _ 24 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 23 見一切義 見一切義 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 24 compound _ SpaceAfter=No 24 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 conj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 25 如須彌山 如須彌山 PROPN n,名詞,人,名 Degree=Equ 26 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 25 如須彌山 如須彌山 PROPN n,名詞,人,その他の人名 Degree=Equ 26 compound _ SpaceAfter=No 26 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 conj _ SpaceAfter=No 27 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 35 acl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 28 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 27 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No Loading Loading
kanripo/kR6f0082/001/027.txt +10 −10 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -5,25 +5,25 @@ 4 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 5 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 5 界 界 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 6 nsubj _ Gloss=boundary|SpaceAfter=No 6 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 7 梵音 梵音 PROPN n,名詞,人,名 Degree=Pos 8 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 梵音 梵音 PROPN n,名詞,人,その他の人名 Degree=Pos 8 compound _ SpaceAfter=No 8 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 6 obj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 9 宿王 宿王 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Prs 10 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 9 宿王 宿王 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 10 compound _ SpaceAfter=No 10 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 conj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 11 香上 香上 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 12 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 11 香上 香上 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Giv 12 compound _ SpaceAfter=No 12 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 conj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 13 香光 香光 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 14 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 香光 香光 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Giv 14 compound _ SpaceAfter=No 14 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 conj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 15 大焰肩 大焰肩 PROPN n,名詞,人,名 Degree=Pos 16 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 15 大焰肩 大焰肩 PROPN n,名詞,人,その他の人名 Degree=Pos 16 compound _ SpaceAfter=No 16 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 conj _ SpaceAfter=No 17 雜色寶華嚴身 雜色寶華嚴身 PROPN n,名詞,人,名 Degree=Pos 18 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 17 雜色寶華嚴身 雜色寶華嚴身 PROPN n,名詞,人,その他の人名 Degree=Pos 18 compound _ SpaceAfter=No 18 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 conj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 19 娑羅樹王 娑羅樹王 PROPN n,名詞,人,名 _ 20 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 19 娑羅樹王 娑羅樹王 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 20 compound _ SpaceAfter=No 20 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 conj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 21 寶華德 寶華德 PROPN n,名詞,人,名 _ 22 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 21 寶華德 寶華德 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 22 compound _ SpaceAfter=No 22 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 conj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 23 見一切義 見一切義 PROPN n,名詞,人,名 _ 24 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 23 見一切義 見一切義 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 24 compound _ SpaceAfter=No 24 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 conj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 25 如須彌山 如須彌山 PROPN n,名詞,人,名 Degree=Equ 26 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 25 如須彌山 如須彌山 PROPN n,名詞,人,その他の人名 Degree=Equ 26 compound _ SpaceAfter=No 26 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 conj _ SpaceAfter=No 27 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 35 acl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 28 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 27 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No Loading