Loading kanripo/kR1d0052/009/036.txt +13 −11 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -68,19 +68,21 @@ 3 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No 4 祀 祀 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obl _ SpaceAfter=No # text = 之謂制度此聖人所以藏身之固也 # text = 之謂制度 1 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 2 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 制 制 VERB v,動詞,行為,設置 _ 4 amod _ Gloss=cut-out|SpaceAfter=No 4 度 度 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 obj _ Gloss=degree|SpaceAfter=No 5 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 10 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 9 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 9 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 10 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ 13 csubj _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 11 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 12 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No 13 固 固 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=solidify|SpaceAfter=No 14 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 此聖人所以藏身之固也 1 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 6 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 4 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 5 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 6 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 7 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No 9 固 固 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=solidify|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/009/036.txt +13 −11 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -68,19 +68,21 @@ 3 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No 4 祀 祀 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obl _ SpaceAfter=No # text = 之謂制度此聖人所以藏身之固也 # text = 之謂制度 1 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 2 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 制 制 VERB v,動詞,行為,設置 _ 4 amod _ Gloss=cut-out|SpaceAfter=No 4 度 度 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 obj _ Gloss=degree|SpaceAfter=No 5 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 10 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 9 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 9 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 10 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ 13 csubj _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 11 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 12 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No 13 固 固 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=solidify|SpaceAfter=No 14 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 此聖人所以藏身之固也 1 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 6 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 4 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 5 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 6 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 7 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No 9 固 固 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=solidify|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No