Commit 99357496 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6c0023/001/002.txt

parent 6025b945
Loading
Loading
Loading
Loading
+12 −12
Original line number Diff line number Diff line
@@ -170,20 +170,20 @@
6	欲	欲	AUX	v,助動詞,願望,*	Mood=Des	7	aux	_	Gloss=wish|SpaceAfter=No
7	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	4	parataxis	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No

# text = 佛告須菩提諸菩薩摩訶薩
# text = 佛告須菩提
1	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	_	SpaceAfter=No
2	告	吿	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=proclaim|SpaceAfter=No
3	須菩提	須菩提	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Sur	2	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
4	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	5	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
5	菩薩	菩薩	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	3	conj	_	SpaceAfter=No
6	摩訶薩	摩訶薩	NOUN	n,名詞,主体,神仏	NameType=Sur	3	conj	_	SpaceAfter=No

# text = 應如是降伏其心
1	應	應	AUX	v,助動詞,必要,*	Mood=Nec	4	aux	_	Gloss=ought|SpaceAfter=No
2	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	4	advcl	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
3	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	2	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
4	降	降	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=go-down|SpaceAfter=No
5	伏	伏	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	flat:vv	_	Gloss=lie-prostrate|SpaceAfter=No
6	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	7	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
7	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	4	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
# text = 諸菩薩摩訶薩應如是降伏其心
1	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	2	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
2	菩薩	菩薩	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	7	nsubj	_	SpaceAfter=No
3	摩訶薩	摩訶薩	NOUN	n,名詞,主体,神仏	NameType=Sur	2	conj	_	SpaceAfter=No
4	應	應	AUX	v,助動詞,必要,*	Mood=Nec	7	aux	_	Gloss=ought|SpaceAfter=No
5	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	7	advcl	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
6	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	5	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
7	降	降	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=go-down|SpaceAfter=No
8	伏	伏	VERB	v,動詞,行為,動作	_	7	flat:vv	_	Gloss=lie-prostrate|SpaceAfter=No
9	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	10	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
10	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	7	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No