Loading kanripo/kR1h0004/013/024.txt +23 −24 Original line number Diff line number Diff line # text = 葉公語孔子曰 1 葉 葉 PROPN n,名詞,固定物,地名 _ 2 nmod _ SpaceAfter=No 1 葉 葉 PROPN n,名詞,固定物,地名 _ 2 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 2 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 3 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=tell|SpaceAfter=No 3 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=tell|SpaceAfter=No 4 孔子 孔子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 3 obj _ Gloss=Confucius|SpaceAfter=No 5 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 3 conj _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 吾黨有直躬者 1 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[1]|SpaceAfter=No 1 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 2 黨 黨 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 3 nsubj _ Gloss=party|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 直 直 VERB v,動詞,描写,形質 _ 6 acl _ SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 直 直 VERB v,動詞,描写,形質 _ 6 acl _ Gloss=straight|SpaceAfter=No 5 躬 躬 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No 6 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 3 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 其父攘羊而子證之 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 2 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 3 攘 攘 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 羊 羊 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 3 obj _ SpaceAfter=No 3 攘 攘 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=steal|SpaceAfter=No 4 羊 羊 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 3 obj _ Gloss=sheep|SpaceAfter=No 5 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 _ 7 nsubj _ Gloss=[2]|SpaceAfter=No 6 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 _ 7 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 7 證 證 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 conj _ SpaceAfter=No 8 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 7 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No # text = 孔子曰 1 孔子 孔子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 2 nsubj _ Gloss=Confucius|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 吾黨之直者異於是 1 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[1]|SpaceAfter=No 1 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 2 黨 黨 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 4 nmod _ Gloss=party|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 直 直 VERB v,動詞,描写,形質 _ 5 acl _ SpaceAfter=No 4 直 直 VERB v,動詞,描写,形質 _ 5 acl _ Gloss=straight|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 6 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 異 異 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 異 異 VERB v,動詞,描写,形質 _ 0 root _ SpaceAfter=No 7 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 8 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 6 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No # text = 父為子隱 1 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 3 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=child|SpaceAfter=No 4 隱 隱 PROPN n,名詞,人,名 _ 3 conj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 1 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 2 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 3 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 advmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 4 隱 隱 PROPN n,名詞,人,名 _ 0 root _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 子為父隱 1 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 _ 3 nsubj _ Gloss=[2]|SpaceAfter=No 1 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 _ 4 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 2 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 3 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 3 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=father|SpaceAfter=No 4 隱 隱 PROPN n,名詞,人,名 _ 3 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 advmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 4 隱 隱 PROPN n,名詞,人,名 _ 0 root _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 直在其中矣 1 直 直 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 2 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 2 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 4 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 2 obj _ SpaceAfter=No 2 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 2 obj _ Gloss=centre|SpaceAfter=No 5 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1h0004/013/024.txt +23 −24 Original line number Diff line number Diff line # text = 葉公語孔子曰 1 葉 葉 PROPN n,名詞,固定物,地名 _ 2 nmod _ SpaceAfter=No 1 葉 葉 PROPN n,名詞,固定物,地名 _ 2 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 2 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 3 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=tell|SpaceAfter=No 3 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=tell|SpaceAfter=No 4 孔子 孔子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 3 obj _ Gloss=Confucius|SpaceAfter=No 5 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 3 conj _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 吾黨有直躬者 1 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[1]|SpaceAfter=No 1 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 2 黨 黨 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 3 nsubj _ Gloss=party|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 直 直 VERB v,動詞,描写,形質 _ 6 acl _ SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 直 直 VERB v,動詞,描写,形質 _ 6 acl _ Gloss=straight|SpaceAfter=No 5 躬 躬 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No 6 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 3 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 其父攘羊而子證之 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 2 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 3 攘 攘 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 羊 羊 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 3 obj _ SpaceAfter=No 3 攘 攘 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=steal|SpaceAfter=No 4 羊 羊 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 3 obj _ Gloss=sheep|SpaceAfter=No 5 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 _ 7 nsubj _ Gloss=[2]|SpaceAfter=No 6 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 _ 7 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 7 證 證 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 conj _ SpaceAfter=No 8 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 7 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No # text = 孔子曰 1 孔子 孔子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 2 nsubj _ Gloss=Confucius|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 吾黨之直者異於是 1 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[1]|SpaceAfter=No 1 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 2 黨 黨 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 4 nmod _ Gloss=party|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 直 直 VERB v,動詞,描写,形質 _ 5 acl _ SpaceAfter=No 4 直 直 VERB v,動詞,描写,形質 _ 5 acl _ Gloss=straight|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 6 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 異 異 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 異 異 VERB v,動詞,描写,形質 _ 0 root _ SpaceAfter=No 7 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 8 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 6 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No # text = 父為子隱 1 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 3 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=child|SpaceAfter=No 4 隱 隱 PROPN n,名詞,人,名 _ 3 conj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 1 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 2 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 3 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 advmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 4 隱 隱 PROPN n,名詞,人,名 _ 0 root _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 子為父隱 1 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 _ 3 nsubj _ Gloss=[2]|SpaceAfter=No 1 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 _ 4 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 2 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 3 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 3 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=father|SpaceAfter=No 4 隱 隱 PROPN n,名詞,人,名 _ 3 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 advmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 4 隱 隱 PROPN n,名詞,人,名 _ 0 root _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 直在其中矣 1 直 直 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 2 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 2 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 4 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 2 obj _ SpaceAfter=No 2 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 2 obj _ Gloss=centre|SpaceAfter=No 5 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No