Commit 97b3d545 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/128/001.txt

parent 79a61ee6
Loading
Loading
Loading
Loading
+44 −62
Original line number Diff line number Diff line
# text = 韓齊為與國
1	韓	韓	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	4	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
1	韓	韓	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	5	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
2	齊	齊	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	1	flat	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
3	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	5	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
4	與	與	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=participate|SpaceAfter=No
5	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	4	obj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
4	與	與	VERB	v,動詞,行為,交流	_	5	amod	_	Gloss=participate|SpaceAfter=No
5	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	0	root	_	Gloss=country|SpaceAfter=No

# text = 張儀以秦魏伐韓
1	張	張	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	6	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
@@ -11,68 +11,50 @@
3	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	6	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
4	秦	秦	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	3	obj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
5	魏	魏	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	4	conj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
6	伐	伐	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=hew|SpaceAfter=No
6	伐	伐	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=hew|SpaceAfter=No
7	韓	韓	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	6	obj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No

# text = 齊王曰
1	齊	齊	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	2	nmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
1	齊	齊	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	2	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
2	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
3	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 韓
1	韓	韓	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	_	_	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No

# text = 吾與國也
1	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	2	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
2	與	與	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=participate|SpaceAfter=No
3	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	2	obj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
4	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 秦伐之
1	秦	秦	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	2	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
2	伐	伐	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=hew|SpaceAfter=No
3	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	2	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

# text = 吾將救之
1	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	3	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
2	將	將	ADV	v,副詞,時相,将来	AdvType=Tim|Tense=Fut	3	advmod	_	Gloss=about-to|SpaceAfter=No
3	救	救	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=rescue|SpaceAfter=No
4	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	3	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

# text = 田臣思曰
1	田	田	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	3	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
2	臣思	臣思	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	1	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
3	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 王之謀過矣
1	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
2	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
3	謀	謀	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	csubj	_	Gloss=plan|SpaceAfter=No
4	過	過	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=errornous|SpaceAfter=No
5	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No

# text = 不如聽之
1	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	2	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
2	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
3	聽	聽	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	2	ccomp	_	Gloss=listen|SpaceAfter=No
4	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	3	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

# text = 子噲與子之國
1	子噲	子噲	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	與	與	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=participate|SpaceAfter=No
3	子	子	PRON	n,代名詞,人称,他	Person=2|PronType=Prs	5	det	_	Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No
4	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	3	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
5	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	2	obj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No

# text = 百姓不戴
1	百	百	NUM	n,数詞,数字,*	_	2	compound	_	Gloss=hundred|SpaceAfter=No
2	姓	姓	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	nsubj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
3	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	4	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
4	戴	戴	VERB	v,動詞,行為,設置	_	_	_	_	Gloss=carry-on-the-head|SpaceAfter=No

# text = 諸侯弗與
1	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	2	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
2	侯	侯	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	nsubj	_	Gloss=marquis|SpaceAfter=No
3	弗	弗	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	4	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
4	與	與	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=participate|SpaceAfter=No
# text = 韓吾與國也秦伐之吾將救之田臣思曰王之謀過矣不如聽之子噲與子之國百姓不戴諸侯弗與
1	韓	韓	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	4	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
2	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	4	det	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
3	與	與	VERB	v,動詞,行為,交流	_	4	amod	_	Gloss=participate|SpaceAfter=No
4	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	0	root	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
5	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
6	秦	秦	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	7	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
7	伐	伐	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=hew|SpaceAfter=No
8	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	7	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
9	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	11	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
10	將	將	ADV	v,副詞,時相,将来	AdvType=Tim|Tense=Fut	11	advmod	_	Gloss=about-to|SpaceAfter=No
11	救	救	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=rescue|SpaceAfter=No
12	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	11	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
13	田	田	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	15	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
14	臣思	臣思	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	13	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
15	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
16	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	18	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
17	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	16	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
18	謀	謀	VERB	v,動詞,行為,動作	_	19	csubj	_	Gloss=plan|SpaceAfter=No
19	過	過	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=errornous|SpaceAfter=No
20	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	18	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
21	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	22	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
22	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
23	聽	聽	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	22	ccomp	_	Gloss=listen|SpaceAfter=No
24	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	23	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
25	子噲	子噲	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	26	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
26	與	與	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=participate|SpaceAfter=No
27	子	子	PRON	n,代名詞,人称,他	Person=2|PronType=Prs	29	det	_	Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No
28	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	27	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
29	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	26	obj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
30	百	百	NUM	n,数詞,数字,*	_	31	compound	_	Gloss=hundred|SpaceAfter=No
31	姓	姓	NOUN	n,名詞,人,人	_	33	nsubj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
32	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	33	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
33	戴	戴	VERB	v,動詞,行為,設置	_	_	_	_	Gloss=carry-on-the-head|SpaceAfter=No
34	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	35	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
35	侯	侯	NOUN	n,名詞,人,役割	_	37	nsubj	_	Gloss=marquis|SpaceAfter=No
36	弗	弗	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	37	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
37	與	與	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=participate|SpaceAfter=No