Loading kanripo/kR1d0052/019/128.txt +20 −18 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -40,27 +40,29 @@ 4 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 5 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 4 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 則莫不和順在閨門之內父子兄弟同聽之則莫不和親 # text = 則莫不和順 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 4 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 莫 莫 ADV v,副詞,否定,禁止 _ 4 advmod _ Gloss=none|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 和 和 VERB v,動詞,描写,形質 _ 0 root _ Gloss=harmonious|SpaceAfter=No 5 順 順 VERB v,動詞,行為,交流 _ 4 flat:vv _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 6 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 7 閨 閨 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 10 nmod _ Gloss=small-gate-inside-a-palace|SpaceAfter=No 8 門 門 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 7 conj _ Gloss=gate|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 6 obj _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 11 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 16 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 12 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 conj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 13 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 conj _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 14 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 conj _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 15 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ 16 advmod _ Gloss=same|SpaceAfter=No 16 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 17 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 16 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 18 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 21 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 19 莫 莫 ADV v,副詞,否定,禁止 _ 21 advmod _ Gloss=none|SpaceAfter=No 20 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 21 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 21 和 和 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=harmonious|SpaceAfter=No 22 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 21 flat:vv _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No # text = 在閨門之內父子兄弟同聽之則莫不和親 1 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 2 閨 閨 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 5 nmod _ Gloss=small-gate-inside-a-palace|SpaceAfter=No 3 門 門 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 2 conj _ Gloss=gate|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 1 obj _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 6 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 7 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 conj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 8 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 conj _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 9 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 conj _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 10 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ 11 advmod _ Gloss=same|SpaceAfter=No 11 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 12 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 11 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 13 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 16 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 14 莫 莫 ADV v,副詞,否定,禁止 _ 16 advmod _ Gloss=none|SpaceAfter=No 15 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 16 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 16 和 和 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=harmonious|SpaceAfter=No 17 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 16 flat:vv _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/019/128.txt +20 −18 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -40,27 +40,29 @@ 4 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 5 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 4 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 則莫不和順在閨門之內父子兄弟同聽之則莫不和親 # text = 則莫不和順 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 4 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 莫 莫 ADV v,副詞,否定,禁止 _ 4 advmod _ Gloss=none|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 和 和 VERB v,動詞,描写,形質 _ 0 root _ Gloss=harmonious|SpaceAfter=No 5 順 順 VERB v,動詞,行為,交流 _ 4 flat:vv _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 6 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 7 閨 閨 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 10 nmod _ Gloss=small-gate-inside-a-palace|SpaceAfter=No 8 門 門 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 7 conj _ Gloss=gate|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 6 obj _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 11 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 16 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 12 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 conj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 13 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 conj _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 14 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 conj _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 15 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ 16 advmod _ Gloss=same|SpaceAfter=No 16 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 17 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 16 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 18 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 21 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 19 莫 莫 ADV v,副詞,否定,禁止 _ 21 advmod _ Gloss=none|SpaceAfter=No 20 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 21 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 21 和 和 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=harmonious|SpaceAfter=No 22 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 21 flat:vv _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No # text = 在閨門之內父子兄弟同聽之則莫不和親 1 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 2 閨 閨 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 5 nmod _ Gloss=small-gate-inside-a-palace|SpaceAfter=No 3 門 門 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 2 conj _ Gloss=gate|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 1 obj _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 6 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 7 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 conj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 8 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 conj _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 9 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 conj _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 10 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ 11 advmod _ Gloss=same|SpaceAfter=No 11 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 12 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 11 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 13 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 16 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 14 莫 莫 ADV v,副詞,否定,禁止 _ 16 advmod _ Gloss=none|SpaceAfter=No 15 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 16 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 16 和 和 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=harmonious|SpaceAfter=No 17 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 16 flat:vv _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No