Loading kanripo/kR2e0003/164/007.txt +37 −49 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -3,66 +3,54 @@ 2 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=day|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 王 王 VERB v,動詞,行為,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 5 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 5 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 召相單來 1 召 召 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=summon|SpaceAfter=No 1 召 召 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=summon|SpaceAfter=No 2 相 相 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=chief-minister|SpaceAfter=No 3 單 單 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 parataxis _ Gloss=come|SpaceAfter=No # text = 田單免冠徒跣肉袒而進 # text = 田單免冠徒跣肉袒而進退而請死罪五日而王曰子無罪於寡人子為子之臣禮吾為吾之王禮而已矣 1 田 田 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 3 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 單 單 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 免 免 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=avoid|SpaceAfter=No 4 冠 冠 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 obj _ Gloss=cap|SpaceAfter=No 3 免 免 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=avoid|SpaceAfter=No 4 冠 冠 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=cap|SpaceAfter=No 5 徒 徒 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 6 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 6 跣 跣 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 conj _ SpaceAfter=No 6 跣 跣 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 conj _ SpaceAfter=No 7 肉 肉 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 8 obl _ Gloss=flesh|SpaceAfter=No 8 袒 袒 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 parataxis _ Gloss=bare|SpaceAfter=No 9 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 10 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 10 進 進 VERB v,動詞,行為,移動 _ 8 conj _ Gloss=advance|SpaceAfter=No # text = 退而請死罪 1 退 退 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=retreat|SpaceAfter=No 2 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 3 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 conj _ Gloss=request|SpaceAfter=No 4 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 5 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 5 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No # text = 五日 1 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No 2 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem _ _ _ Gloss=day|SpaceAfter=No # text = 而王曰 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 子無罪於寡人 1 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 4 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 5 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 6 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 obl _ Gloss=person|SpaceAfter=No # text = 子為子之臣禮 1 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 5 case _ Gloss=be|SpaceAfter=No 3 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 5 nmod _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 3 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 6 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No # text = 吾為吾之王禮而已矣 1 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 5 case _ Gloss=make|SpaceAfter=No 3 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 5 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 3 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 6 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 7 而 而 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=and|SpaceAfter=No 8 已 已 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 9 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 11 退 退 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=retreat|SpaceAfter=No 12 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 13 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 13 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 11 conj _ Gloss=request|SpaceAfter=No 14 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 15 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 15 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 13 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 16 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 17 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No 17 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem _ _ _ Gloss=day|SpaceAfter=No 18 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 20 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 19 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 20 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 20 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 21 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 22 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 22 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 23 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 22 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 24 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 26 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 25 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 26 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 26 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 22 obl _ Gloss=person|SpaceAfter=No 27 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 32 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 28 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 31 case _ Gloss=be|SpaceAfter=No 29 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 31 nmod _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 30 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 29 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 31 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 32 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 32 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 33 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 38 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 34 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 37 case _ Gloss=make|SpaceAfter=No 35 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 37 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 36 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 35 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 37 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 38 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 38 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 39 而 而 PART p,助詞,句末,* _ 38 discourse:sp _ Gloss=and|SpaceAfter=No 40 已 已 PART p,助詞,句末,* _ 38 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 41 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 38 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/164/007.txt +37 −49 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -3,66 +3,54 @@ 2 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=day|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 王 王 VERB v,動詞,行為,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 5 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 5 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 召相單來 1 召 召 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=summon|SpaceAfter=No 1 召 召 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=summon|SpaceAfter=No 2 相 相 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=chief-minister|SpaceAfter=No 3 單 單 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 parataxis _ Gloss=come|SpaceAfter=No # text = 田單免冠徒跣肉袒而進 # text = 田單免冠徒跣肉袒而進退而請死罪五日而王曰子無罪於寡人子為子之臣禮吾為吾之王禮而已矣 1 田 田 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 3 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 單 單 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 免 免 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=avoid|SpaceAfter=No 4 冠 冠 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 obj _ Gloss=cap|SpaceAfter=No 3 免 免 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=avoid|SpaceAfter=No 4 冠 冠 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=cap|SpaceAfter=No 5 徒 徒 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 6 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 6 跣 跣 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 conj _ SpaceAfter=No 6 跣 跣 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 conj _ SpaceAfter=No 7 肉 肉 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 8 obl _ Gloss=flesh|SpaceAfter=No 8 袒 袒 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 parataxis _ Gloss=bare|SpaceAfter=No 9 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 10 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 10 進 進 VERB v,動詞,行為,移動 _ 8 conj _ Gloss=advance|SpaceAfter=No # text = 退而請死罪 1 退 退 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=retreat|SpaceAfter=No 2 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 3 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 conj _ Gloss=request|SpaceAfter=No 4 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 5 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 5 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No # text = 五日 1 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No 2 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem _ _ _ Gloss=day|SpaceAfter=No # text = 而王曰 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 子無罪於寡人 1 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 4 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 5 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 6 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 obl _ Gloss=person|SpaceAfter=No # text = 子為子之臣禮 1 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 5 case _ Gloss=be|SpaceAfter=No 3 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 5 nmod _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 3 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 6 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No # text = 吾為吾之王禮而已矣 1 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 5 case _ Gloss=make|SpaceAfter=No 3 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 5 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 3 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 6 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 7 而 而 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=and|SpaceAfter=No 8 已 已 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 9 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 11 退 退 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=retreat|SpaceAfter=No 12 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 13 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 13 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 11 conj _ Gloss=request|SpaceAfter=No 14 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 15 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 15 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 13 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 16 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 17 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No 17 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem _ _ _ Gloss=day|SpaceAfter=No 18 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 20 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 19 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 20 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 20 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 21 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 22 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 22 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 23 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 22 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 24 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 26 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 25 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 26 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 26 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 22 obl _ Gloss=person|SpaceAfter=No 27 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 32 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 28 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 31 case _ Gloss=be|SpaceAfter=No 29 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 31 nmod _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 30 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 29 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 31 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 32 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 32 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 33 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 38 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 34 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 37 case _ Gloss=make|SpaceAfter=No 35 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 37 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 36 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 35 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 37 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 38 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 38 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 39 而 而 PART p,助詞,句末,* _ 38 discourse:sp _ Gloss=and|SpaceAfter=No 40 已 已 PART p,助詞,句末,* _ 38 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 41 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 38 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No