Loading kanripo/kR2e0003/476/007.txt +19 −17 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -12,25 +12,27 @@ 3 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 4 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No # text = 跪而拂席田先生坐定左右無人太子避席而請曰 # text = 跪而拂席 1 跪 跪 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=kneel|SpaceAfter=No 2 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 3 拂 拂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 conj _ Gloss=brush-away|SpaceAfter=No 4 席 席 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 obj _ Gloss=sitting-mat|SpaceAfter=No 5 田 田 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 6 nmod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 6 先 先 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 8 nsubj _ Gloss=before|SpaceAfter=No 7 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 6 flat _ Gloss=life|SpaceAfter=No 8 坐 坐 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=sit|SpaceAfter=No 9 定 定 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 parataxis _ Gloss=establish|SpaceAfter=No 10 左 左 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 12 nsubj _ Gloss=left-hand|SpaceAfter=No 11 右 右 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 10 flat _ Gloss=right-hand|SpaceAfter=No 12 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 13 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 14 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 15 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No 15 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 16 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 16 避 避 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=avoid|SpaceAfter=No 17 席 席 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 16 obj _ Gloss=sitting-mat|SpaceAfter=No 18 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 19 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 19 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 16 conj _ Gloss=request|SpaceAfter=No 20 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 16 conj _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 田先生坐定左右無人太子避席而請曰 1 田 田 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 2 nmod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 先 先 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 4 nmod _ Gloss=before|SpaceAfter=No 3 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 2 flat _ Gloss=life|SpaceAfter=No 4 坐 坐 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 5 nsubj _ Gloss=seat|SpaceAfter=No 5 定 定 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=establish|SpaceAfter=No 6 左 左 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 8 nsubj _ Gloss=left-hand|SpaceAfter=No 7 右 右 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 6 flat _ Gloss=right-hand|SpaceAfter=No 8 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 9 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 10 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 11 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No 11 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 12 避 避 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=avoid|SpaceAfter=No 13 席 席 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 12 obj _ Gloss=sitting-mat|SpaceAfter=No 14 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 15 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 15 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 12 conj _ Gloss=request|SpaceAfter=No 16 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 12 conj _ Gloss=say|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/476/007.txt +19 −17 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -12,25 +12,27 @@ 3 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 4 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No # text = 跪而拂席田先生坐定左右無人太子避席而請曰 # text = 跪而拂席 1 跪 跪 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=kneel|SpaceAfter=No 2 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 3 拂 拂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 conj _ Gloss=brush-away|SpaceAfter=No 4 席 席 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 obj _ Gloss=sitting-mat|SpaceAfter=No 5 田 田 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 6 nmod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 6 先 先 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 8 nsubj _ Gloss=before|SpaceAfter=No 7 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 6 flat _ Gloss=life|SpaceAfter=No 8 坐 坐 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=sit|SpaceAfter=No 9 定 定 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 parataxis _ Gloss=establish|SpaceAfter=No 10 左 左 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 12 nsubj _ Gloss=left-hand|SpaceAfter=No 11 右 右 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 10 flat _ Gloss=right-hand|SpaceAfter=No 12 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 13 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 14 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 15 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No 15 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 16 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 16 避 避 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=avoid|SpaceAfter=No 17 席 席 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 16 obj _ Gloss=sitting-mat|SpaceAfter=No 18 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 19 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 19 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 16 conj _ Gloss=request|SpaceAfter=No 20 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 16 conj _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 田先生坐定左右無人太子避席而請曰 1 田 田 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 2 nmod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 先 先 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 4 nmod _ Gloss=before|SpaceAfter=No 3 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 2 flat _ Gloss=life|SpaceAfter=No 4 坐 坐 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 5 nsubj _ Gloss=seat|SpaceAfter=No 5 定 定 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=establish|SpaceAfter=No 6 左 左 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 8 nsubj _ Gloss=left-hand|SpaceAfter=No 7 右 右 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 6 flat _ Gloss=right-hand|SpaceAfter=No 8 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 9 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 10 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 11 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No 11 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 12 避 避 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=avoid|SpaceAfter=No 13 席 席 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 12 obj _ Gloss=sitting-mat|SpaceAfter=No 14 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 15 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 15 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 12 conj _ Gloss=request|SpaceAfter=No 16 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 12 conj _ Gloss=say|SpaceAfter=No