Commit 93b6c1fe authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/048/009.txt

parent c7bcfbc6
Loading
Loading
Loading
Loading
+29 −39
Original line number Diff line number Diff line
# text = 和寧
1	和	和	VERB	v,動詞,描写,形質	_	2	nsubj	_	Gloss=harmonious|SpaceAfter=No
2	寧	寧	VERB	v,動詞,描写,境遇	_	_	_	_	Gloss=peaceful|SpaceAfter=No

# text = 禮之用也
1	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	3	nsubj	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No
2	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
3	用	用	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
4	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 此君臣上下之大義也
1	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	_	2	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
2	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	7	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
3	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	conj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
4	上	上	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	2	conj	_	Gloss=up|SpaceAfter=No
5	下	下	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	4	flat	_	Gloss=down|SpaceAfter=No
6	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	2	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
7	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	_	_	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
8	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	7	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
9	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	7	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 故曰
1	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	2	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 燕禮者
1	燕	燕	PROPN	n,名詞,主体,国名	_	2	nmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
2	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	3	nmod	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No
3	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	_	_	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No

# text = 所以明君臣之義也
1	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	2	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
2	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
3	明	明	VERB	v,動詞,描写,形質	_	_	_	_	Gloss=bright|SpaceAfter=No
4	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	7	nmod	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
5	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	conj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
6	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	4	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
7	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	3	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
8	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
# text = 和寧禮之用也此君臣上下之大義也故曰燕禮者所以明君臣之義也
1	和	和	VERB	v,動詞,描写,形質	_	5	nsubj	_	Gloss=harmonious|SpaceAfter=No
2	寧	寧	VERB	v,動詞,描写,境遇	_	1	flat:vv	_	Gloss=peaceful|SpaceAfter=No
3	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	5	nmod	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No
4	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	3	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
5	用	用	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	0	root	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
6	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	5	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
7	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	_	8	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
8	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	13	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
9	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	8	conj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
10	上	上	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	8	conj	_	Gloss=up|SpaceAfter=No
11	下	下	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	10	flat	_	Gloss=down|SpaceAfter=No
12	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	8	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
13	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	_	_	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
14	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	13	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
15	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	13	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
16	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	17	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
17	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
18	燕	燕	PROPN	n,名詞,主体,国名	_	19	nmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
19	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	20	nmod	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No
20	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	_	_	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
21	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	22	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
22	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	23	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
23	明	明	VERB	v,動詞,描写,形質	_	_	_	_	Gloss=bright|SpaceAfter=No
24	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	27	nmod	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
25	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	24	conj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
26	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	24	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
27	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	23	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
28	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	23	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No