Loading kanripo/kR1d0052/021/076.txt +21 −19 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -28,27 +28,29 @@ 9 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 10 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 10 祖 祖 NOUN n,名詞,人,関係 _ 7 obl _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No # text = 七月而禘獻子為之也夫人之不命於天子自魯昭公始也 # text = 七月而禘 1 七 七 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=seven|SpaceAfter=No 2 月 月 NOUN n,名詞,時,* _ 4 obl:tmod _ Gloss=month|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 禘 禘 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ SpaceAfter=No 5 獻子 獻子 PROPN n,名詞,人,名 _ 6 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 6 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No 7 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 6 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 9 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 13 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 10 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 13 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 13 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 13 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 14 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 16 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 15 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 16 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 16 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 13 obl _ Gloss=child|SpaceAfter=No 17 自 自 ADP v,前置詞,経由,* _ 19 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 18 魯 魯 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 19 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 19 昭 昭 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 20 compound _ Gloss=Zhao|SpaceAfter=No 20 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 21 始 始 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=begin|SpaceAfter=No 22 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 21 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 獻子為之也夫人之不命於天子自魯昭公始也 1 獻子 獻子 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 0 root _ Gloss=make|SpaceAfter=No 3 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 2 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 5 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 9 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 6 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 9 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 9 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 10 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 12 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 11 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 12 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 12 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 obl _ Gloss=child|SpaceAfter=No 13 自 自 ADP v,前置詞,経由,* _ 15 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 14 魯 魯 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 15 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 15 昭 昭 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 16 compound _ Gloss=Zhao|SpaceAfter=No 16 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 17 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 17 始 始 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=begin|SpaceAfter=No 18 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/021/076.txt +21 −19 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -28,27 +28,29 @@ 9 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 10 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 10 祖 祖 NOUN n,名詞,人,関係 _ 7 obl _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No # text = 七月而禘獻子為之也夫人之不命於天子自魯昭公始也 # text = 七月而禘 1 七 七 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=seven|SpaceAfter=No 2 月 月 NOUN n,名詞,時,* _ 4 obl:tmod _ Gloss=month|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 禘 禘 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ SpaceAfter=No 5 獻子 獻子 PROPN n,名詞,人,名 _ 6 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 6 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No 7 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 6 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 9 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 13 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 10 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 13 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 13 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 13 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 14 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 16 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 15 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 16 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 16 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 13 obl _ Gloss=child|SpaceAfter=No 17 自 自 ADP v,前置詞,経由,* _ 19 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 18 魯 魯 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 19 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 19 昭 昭 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 20 compound _ Gloss=Zhao|SpaceAfter=No 20 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 21 始 始 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=begin|SpaceAfter=No 22 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 21 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 獻子為之也夫人之不命於天子自魯昭公始也 1 獻子 獻子 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 0 root _ Gloss=make|SpaceAfter=No 3 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 2 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 5 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 9 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 6 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 9 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 9 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 10 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 12 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 11 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 12 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 12 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 obl _ Gloss=child|SpaceAfter=No 13 自 自 ADP v,前置詞,経由,* _ 15 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 14 魯 魯 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 15 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 15 昭 昭 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 16 compound _ Gloss=Zhao|SpaceAfter=No 16 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 17 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 17 始 始 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=begin|SpaceAfter=No 18 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No