Loading kanripo/kR2e0003/110/006.txt +17 −15 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -51,7 +51,7 @@ 7 良 良 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=good|SpaceAfter=No 8 將 將 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obj _ Gloss=general|SpaceAfter=No # text = 紂聞讒而殺其忠臣至身死國亡今王聽讒則無忠臣矣 # text = 紂聞讒而殺其忠臣 1 紂 紂 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 3 讒 讒 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 obj _ Gloss=defame|SpaceAfter=No Loading @@ -60,18 +60,20 @@ 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 8 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 忠 忠 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 8 nmod _ Gloss=loyal|SpaceAfter=No 8 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 9 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No 10 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 nsubj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 11 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 9 ccomp _ Gloss=die|SpaceAfter=No 12 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 13 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 13 亡 亡 VERB v,動詞,変化,生物 _ 11 parataxis _ Gloss=be-lost|SpaceAfter=No 14 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 16 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No 15 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 16 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 17 讒 讒 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 16 obj _ Gloss=defame|SpaceAfter=No 18 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 19 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 19 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 20 忠 忠 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 21 amod _ Gloss=loyal|SpaceAfter=No 21 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 19 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 22 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 至身死國亡今王聽讒則無忠臣矣 1 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No 2 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nsubj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 3 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 1 ccomp _ Gloss=die|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 5 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 5 亡 亡 VERB v,動詞,変化,生物 _ 3 conj _ Gloss=be-lost|SpaceAfter=No 6 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No 7 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 8 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 9 讒 讒 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 8 obj _ Gloss=defame|SpaceAfter=No 10 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 11 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 11 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 12 忠 忠 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 13 amod _ Gloss=loyal|SpaceAfter=No 13 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 14 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 11 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/110/006.txt +17 −15 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -51,7 +51,7 @@ 7 良 良 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=good|SpaceAfter=No 8 將 將 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obj _ Gloss=general|SpaceAfter=No # text = 紂聞讒而殺其忠臣至身死國亡今王聽讒則無忠臣矣 # text = 紂聞讒而殺其忠臣 1 紂 紂 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 3 讒 讒 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 obj _ Gloss=defame|SpaceAfter=No Loading @@ -60,18 +60,20 @@ 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 8 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 忠 忠 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 8 nmod _ Gloss=loyal|SpaceAfter=No 8 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 9 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No 10 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 nsubj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 11 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 9 ccomp _ Gloss=die|SpaceAfter=No 12 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 13 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 13 亡 亡 VERB v,動詞,変化,生物 _ 11 parataxis _ Gloss=be-lost|SpaceAfter=No 14 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 16 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No 15 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 16 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 17 讒 讒 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 16 obj _ Gloss=defame|SpaceAfter=No 18 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 19 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 19 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 20 忠 忠 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 21 amod _ Gloss=loyal|SpaceAfter=No 21 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 19 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 22 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 至身死國亡今王聽讒則無忠臣矣 1 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No 2 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nsubj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 3 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 1 ccomp _ Gloss=die|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 5 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 5 亡 亡 VERB v,動詞,変化,生物 _ 3 conj _ Gloss=be-lost|SpaceAfter=No 6 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No 7 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 8 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 9 讒 讒 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 8 obj _ Gloss=defame|SpaceAfter=No 10 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 11 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 11 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 12 忠 忠 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 13 amod _ Gloss=loyal|SpaceAfter=No 13 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 14 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 11 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No