Loading kanripo/kR3l0002/017/004.txt +28 −26 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -33,32 +33,34 @@ 7 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 8 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No # text = 王曰聖人忘情最下不及情情之所鍾正在我輩簡服其言更為之慟 # text = 王曰 1 王 王 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 2 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 4 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 5 忘 忘 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=forget|SpaceAfter=No 6 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 5 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 7 最 最 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 8 advmod _ Gloss=highest|SpaceAfter=No 8 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 10 advcl _ Gloss=down|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 10 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 10 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 11 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 10 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 12 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 15 nsubj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 13 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 12 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 14 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 15 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 15 鍾 鍾 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 正 正 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 17 advmod _ Gloss=correct|SpaceAfter=No 17 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 18 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 19 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 19 輩 輩 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 obj _ SpaceAfter=No 20 簡 簡 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 21 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 21 服 服 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=submit|SpaceAfter=No 22 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 23 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 23 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 21 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 24 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 25 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 25 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ _ _ _ Gloss=for|SpaceAfter=No 26 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 25 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 27 慟 慟 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 25 obj _ Gloss=sorely-grieved|SpaceAfter=No # text = 聖人忘情最下不及情情之所鍾正在我輩簡服其言更為之慟 1 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 忘 忘 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=forget|SpaceAfter=No 4 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 5 最 最 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 6 advmod _ Gloss=highest|SpaceAfter=No 6 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 8 advcl _ Gloss=down|SpaceAfter=No 7 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 8 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 8 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 9 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 8 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 10 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 13 nsubj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 13 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 13 鍾 鍾 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 正 正 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 15 advmod _ Gloss=correct|SpaceAfter=No 15 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 16 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 17 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 17 輩 輩 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 obj _ SpaceAfter=No 18 簡 簡 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 19 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 19 服 服 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=submit|SpaceAfter=No 20 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 21 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 21 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 19 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 22 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 23 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 23 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ _ _ _ Gloss=for|SpaceAfter=No 24 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 23 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 25 慟 慟 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 23 obj _ Gloss=sorely-grieved|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR3l0002/017/004.txt +28 −26 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -33,32 +33,34 @@ 7 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 8 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No # text = 王曰聖人忘情最下不及情情之所鍾正在我輩簡服其言更為之慟 # text = 王曰 1 王 王 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 2 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 4 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 5 忘 忘 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=forget|SpaceAfter=No 6 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 5 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 7 最 最 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 8 advmod _ Gloss=highest|SpaceAfter=No 8 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 10 advcl _ Gloss=down|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 10 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 10 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 11 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 10 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 12 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 15 nsubj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 13 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 12 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 14 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 15 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 15 鍾 鍾 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 正 正 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 17 advmod _ Gloss=correct|SpaceAfter=No 17 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 18 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 19 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 19 輩 輩 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 obj _ SpaceAfter=No 20 簡 簡 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 21 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 21 服 服 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=submit|SpaceAfter=No 22 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 23 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 23 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 21 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 24 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 25 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 25 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ _ _ _ Gloss=for|SpaceAfter=No 26 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 25 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 27 慟 慟 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 25 obj _ Gloss=sorely-grieved|SpaceAfter=No # text = 聖人忘情最下不及情情之所鍾正在我輩簡服其言更為之慟 1 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 忘 忘 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=forget|SpaceAfter=No 4 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 5 最 最 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 6 advmod _ Gloss=highest|SpaceAfter=No 6 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 8 advcl _ Gloss=down|SpaceAfter=No 7 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 8 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 8 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 9 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 8 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 10 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 13 nsubj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 13 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 13 鍾 鍾 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 正 正 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 15 advmod _ Gloss=correct|SpaceAfter=No 15 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 16 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 17 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 17 輩 輩 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 obj _ SpaceAfter=No 18 簡 簡 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 19 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 19 服 服 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=submit|SpaceAfter=No 20 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 21 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 21 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 19 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 22 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 23 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 23 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ _ _ _ Gloss=for|SpaceAfter=No 24 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 23 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 25 慟 慟 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 23 obj _ Gloss=sorely-grieved|SpaceAfter=No