Loading kanripo/kR3l0002/011/004.txt +12 −10 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -71,18 +71,20 @@ 6 楊 楊 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 5 flat _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 7 德祖 德祖 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 應聲答之與帝心同眾伏其辯悟 # text = 應聲答之 1 應 應 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 2 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 3 答 答 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 1 parataxis _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 4 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 3 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 5 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 7 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 6 帝 帝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ Gloss=emperor|SpaceAfter=No 7 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 obl _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 8 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos _ _ _ Gloss=same|SpaceAfter=No 9 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 nsubj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 10 伏 伏 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lie-prostrate|SpaceAfter=No 11 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 12 辯 辯 VERB v,動詞,行為,交流 _ 10 ccomp _ Gloss=dispute|SpaceAfter=No 13 悟 悟 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 flat:vv _ SpaceAfter=No # text = 與帝心同眾伏其辯悟 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 3 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 2 帝 帝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=emperor|SpaceAfter=No 3 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obl _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 4 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=same|SpaceAfter=No 5 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 6 伏 伏 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lie-prostrate|SpaceAfter=No 7 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 8 辯 辯 VERB v,動詞,行為,交流 _ 6 ccomp _ Gloss=dispute|SpaceAfter=No 9 悟 悟 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 flat:vv _ SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR3l0002/011/004.txt +12 −10 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -71,18 +71,20 @@ 6 楊 楊 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 5 flat _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 7 德祖 德祖 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 應聲答之與帝心同眾伏其辯悟 # text = 應聲答之 1 應 應 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 2 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 3 答 答 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 1 parataxis _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 4 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 3 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 5 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 7 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 6 帝 帝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ Gloss=emperor|SpaceAfter=No 7 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 obl _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 8 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos _ _ _ Gloss=same|SpaceAfter=No 9 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 nsubj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 10 伏 伏 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lie-prostrate|SpaceAfter=No 11 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 12 辯 辯 VERB v,動詞,行為,交流 _ 10 ccomp _ Gloss=dispute|SpaceAfter=No 13 悟 悟 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 flat:vv _ SpaceAfter=No # text = 與帝心同眾伏其辯悟 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 3 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 2 帝 帝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=emperor|SpaceAfter=No 3 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obl _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 4 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=same|SpaceAfter=No 5 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 6 伏 伏 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lie-prostrate|SpaceAfter=No 7 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 8 辯 辯 VERB v,動詞,行為,交流 _ 6 ccomp _ Gloss=dispute|SpaceAfter=No 9 悟 悟 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 flat:vv _ SpaceAfter=No