Loading kanripo/kR1h0001/014/001.txt +11 −15 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -2,20 +2,18 @@ 1 孟子 孟子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 2 nsubj _ Gloss=Mencius|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 不仁哉 # text = 不仁哉梁惠王也 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 仁 仁 VERB v,動詞,描写,態度 _ 0 root _ Gloss=benevolent|SpaceAfter=No 3 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No # text = 梁惠王也 1 梁 梁 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 3 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 惠 惠 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 3 compound _ Gloss=Hui|SpaceAfter=No 3 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ Gloss=king|SpaceAfter=No 4 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 4 梁 梁 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 6 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 5 惠 惠 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 6 compound _ Gloss=Hui|SpaceAfter=No 6 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 dislocated _ Gloss=king|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 仁者以其所愛及其所不愛 1 仁 仁 VERB v,動詞,描写,態度 _ 2 amod _ Gloss=benevolent|SpaceAfter=No 2 者 者 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No 2 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 7 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 6 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 5 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 6 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No Loading @@ -29,7 +27,7 @@ # text = 不仁者以其所不愛及其所愛 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 仁 仁 VERB v,動詞,描写,態度 _ 3 acl _ Gloss=benevolent|SpaceAfter=No 3 者 者 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 nsubj _ SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 9 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 5 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 8 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 6 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 8 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No Loading @@ -40,13 +38,11 @@ 11 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 12 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 12 愛 愛 VERB v,動詞,行為,交流 _ 9 ccomp _ Gloss=love|SpaceAfter=No # text = 公孫丑問 1 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 3 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No # text = 公孫丑問曰 1 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 4 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 丑 丑 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 4 advmod _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 何謂也 1 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 _ 2 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No Loading Loading
kanripo/kR1h0001/014/001.txt +11 −15 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -2,20 +2,18 @@ 1 孟子 孟子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 2 nsubj _ Gloss=Mencius|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 不仁哉 # text = 不仁哉梁惠王也 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 仁 仁 VERB v,動詞,描写,態度 _ 0 root _ Gloss=benevolent|SpaceAfter=No 3 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No # text = 梁惠王也 1 梁 梁 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 3 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 惠 惠 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 3 compound _ Gloss=Hui|SpaceAfter=No 3 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ Gloss=king|SpaceAfter=No 4 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 4 梁 梁 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 6 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 5 惠 惠 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 6 compound _ Gloss=Hui|SpaceAfter=No 6 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 dislocated _ Gloss=king|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 仁者以其所愛及其所不愛 1 仁 仁 VERB v,動詞,描写,態度 _ 2 amod _ Gloss=benevolent|SpaceAfter=No 2 者 者 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No 2 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 7 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 6 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 5 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 6 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No Loading @@ -29,7 +27,7 @@ # text = 不仁者以其所不愛及其所愛 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 仁 仁 VERB v,動詞,描写,態度 _ 3 acl _ Gloss=benevolent|SpaceAfter=No 3 者 者 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 nsubj _ SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 9 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 5 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 8 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 6 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 8 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No Loading @@ -40,13 +38,11 @@ 11 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 12 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 12 愛 愛 VERB v,動詞,行為,交流 _ 9 ccomp _ Gloss=love|SpaceAfter=No # text = 公孫丑問 1 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 3 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No # text = 公孫丑問曰 1 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 4 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 丑 丑 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 4 advmod _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 何謂也 1 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 _ 2 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No Loading