Commit 86ee8e2c authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/148/017.txt

parent cdcb26f6
Loading
Loading
Loading
Loading
+28 −24
Original line number Diff line number Diff line
@@ -9,32 +9,36 @@
8	五百	五百	NUM	n,数詞,数,*	_	7	nummod	_	Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No
9	斤	斤	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	8	clf	_	Gloss=axe|SpaceAfter=No

# text = 西遊於梁謂惠王曰齊放其大臣孟嘗君於諸侯諸侯先迎之者富而兵強
# text = 西遊於梁
1	西	西	VERB	v,動詞,行為,移動	Case=Loc	2	advmod	_	Gloss=go-west|SpaceAfter=No
2	遊	遊	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=wander|SpaceAfter=No
3	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
4	梁	梁	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	2	obl:lmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
5	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
6	惠	惠	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	7	compound	_	Gloss=Hui|SpaceAfter=No
7	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	obj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
8	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	5	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
9	齊	齊	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	10	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
10	放	放	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=release|SpaceAfter=No
11	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	13	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
12	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	13	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
13	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	10	obj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
14	孟嘗君	孟嘗君	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	13	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
15	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	17	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
16	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	17	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
17	侯	侯	NOUN	n,名詞,人,役割	_	10	obl	_	Gloss=marquis|SpaceAfter=No
18	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	19	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
19	侯	侯	NOUN	n,名詞,人,役割	_	21	nsubj	_	Gloss=marquis|SpaceAfter=No
20	先	先	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	21	obl:lmod	_	Gloss=before|SpaceAfter=No
21	迎	迎	VERB	v,動詞,行為,交流	_	23	acl	_	Gloss=welcome|SpaceAfter=No
22	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	21	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
23	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	_	_	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
24	富	富	VERB	v,動詞,描写,境遇	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=rich|SpaceAfter=No
25	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	27	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
26	兵	兵	NOUN	n,名詞,人,役割	_	27	nsubj	_	Gloss=soldier|SpaceAfter=No
27	強	強	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	24	conj	_	Gloss=strong|SpaceAfter=No

# text = 謂惠王
1	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
2	惠	惠	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	3	compound	_	Gloss=Hui|SpaceAfter=No
3	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	1	obj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No

# text = 曰齊放其大臣孟嘗君於諸侯諸侯先迎之者富而兵強
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
2	齊	齊	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	3	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
3	放	放	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=release|SpaceAfter=No
4	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	6	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
5	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	6	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
6	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	obj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
7	孟嘗君	孟嘗君	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	6	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
8	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	10	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
9	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	10	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
10	侯	侯	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	obl	_	Gloss=marquis|SpaceAfter=No
11	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	12	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
12	侯	侯	NOUN	n,名詞,人,役割	_	14	nsubj	_	Gloss=marquis|SpaceAfter=No
13	先	先	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	14	obl:lmod	_	Gloss=before|SpaceAfter=No
14	迎	迎	VERB	v,動詞,行為,交流	_	16	acl	_	Gloss=welcome|SpaceAfter=No
15	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	14	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
16	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	_	_	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
17	富	富	VERB	v,動詞,描写,境遇	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=rich|SpaceAfter=No
18	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	20	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
19	兵	兵	NOUN	n,名詞,人,役割	_	20	nsubj	_	Gloss=soldier|SpaceAfter=No
20	強	強	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	17	conj	_	Gloss=strong|SpaceAfter=No