Loading kanripo/kR1d0052/009/031.txt +30 −34 Original line number Diff line number Diff line # text = 故天子有田以處其子孫 # text = 故天子有田 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 3 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 5 田 田 NOUN n,名詞,固定物,地形 _ 4 obj _ Gloss=cultivated-field|SpaceAfter=No 6 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 parataxis _ Gloss=use|SpaceAfter=No 7 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 ccomp _ Gloss=place|SpaceAfter=No 8 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 9 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 9 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 7 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 10 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No # text = 諸侯有國以處其子孫 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 2 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 3 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 parataxis _ Gloss=use|SpaceAfter=No 6 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 5 ccomp _ Gloss=place|SpaceAfter=No 7 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 8 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 8 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 9 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 8 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No # text = 大夫有采以處其子孫 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 采 采 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 3 obj _ Gloss=appanage|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 6 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 3 parataxis _ Gloss=place|SpaceAfter=No 7 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 8 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 8 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 9 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No # text = 是謂制度 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 制 制 VERB v,動詞,行為,設置 _ 2 ccomp _ Gloss=cut-out|SpaceAfter=No 4 度 度 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 obj _ Gloss=measure|SpaceAfter=No # text = 以處其子孫諸侯有國以處其子孫大夫有采以處其子孫是謂制度 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=place|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No 6 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 7 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 8 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 9 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 8 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 10 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 parataxis _ Gloss=use|SpaceAfter=No 11 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 10 ccomp _ Gloss=place|SpaceAfter=No 12 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 13 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 13 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 14 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 13 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No 15 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 16 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 16 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 17 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 18 采 采 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 17 obj _ Gloss=appanage|SpaceAfter=No 19 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 20 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 17 parataxis _ Gloss=place|SpaceAfter=No 21 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 22 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 22 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 23 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 23 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 20 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No 24 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 25 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 25 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 26 制 制 VERB v,動詞,行為,設置 _ 25 ccomp _ Gloss=cut-out|SpaceAfter=No 27 度 度 VERB v,動詞,行為,態度 _ 26 obj _ Gloss=measure|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/009/031.txt +30 −34 Original line number Diff line number Diff line # text = 故天子有田以處其子孫 # text = 故天子有田 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 3 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 5 田 田 NOUN n,名詞,固定物,地形 _ 4 obj _ Gloss=cultivated-field|SpaceAfter=No 6 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 parataxis _ Gloss=use|SpaceAfter=No 7 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 ccomp _ Gloss=place|SpaceAfter=No 8 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 9 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 9 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 7 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 10 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No # text = 諸侯有國以處其子孫 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 2 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 3 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 parataxis _ Gloss=use|SpaceAfter=No 6 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 5 ccomp _ Gloss=place|SpaceAfter=No 7 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 8 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 8 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 9 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 8 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No # text = 大夫有采以處其子孫 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 采 采 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 3 obj _ Gloss=appanage|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 6 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 3 parataxis _ Gloss=place|SpaceAfter=No 7 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 8 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 8 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 9 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No # text = 是謂制度 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 制 制 VERB v,動詞,行為,設置 _ 2 ccomp _ Gloss=cut-out|SpaceAfter=No 4 度 度 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 obj _ Gloss=measure|SpaceAfter=No # text = 以處其子孫諸侯有國以處其子孫大夫有采以處其子孫是謂制度 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=place|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No 6 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 7 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 8 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 9 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 8 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 10 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 parataxis _ Gloss=use|SpaceAfter=No 11 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 10 ccomp _ Gloss=place|SpaceAfter=No 12 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 13 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 13 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 14 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 13 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No 15 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 16 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 16 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 17 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 18 采 采 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 17 obj _ Gloss=appanage|SpaceAfter=No 19 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 20 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 17 parataxis _ Gloss=place|SpaceAfter=No 21 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 22 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 22 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 23 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 23 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 20 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No 24 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 25 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 25 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 26 制 制 VERB v,動詞,行為,設置 _ 25 ccomp _ Gloss=cut-out|SpaceAfter=No 27 度 度 VERB v,動詞,行為,態度 _ 26 obj _ Gloss=measure|SpaceAfter=No