Loading kanripo/kR1d0052/031/058.txt +28 −26 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -27,7 +27,7 @@ 8 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 9 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 反 反 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 conj _ Gloss=turn-over|SpaceAfter=No # text = 男子不與同席而坐寡婦不夜哭婦人疾問之不問其疾以此坊民民猶淫泆而亂於族 # text = 男子不與同席而坐 1 男 男 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 nmod _ Gloss=son|SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 5 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No Loading @@ -36,30 +36,32 @@ 6 席 席 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 5 obj _ Gloss=sitting-mat|SpaceAfter=No 7 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 8 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 8 坐 坐 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 conj _ Gloss=sit|SpaceAfter=No 9 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 _ 10 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 10 婦 婦 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 nsubj _ Gloss=female-person|SpaceAfter=No # text = 寡婦不夜哭婦人疾問之不問其疾以此坊民民猶淫泆而亂於族 1 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 2 婦 婦 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nsubj _ Gloss=female-person|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 5 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 夜 夜 NOUN n,名詞,時,* _ 5 advmod _ Gloss=night|SpaceAfter=No 5 哭 哭 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=cry|SpaceAfter=No 6 婦 婦 NOUN n,名詞,人,関係 _ 7 nmod _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 疾 疾 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=hurried|SpaceAfter=No 9 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 10 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 9 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 11 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 12 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 12 夜 夜 NOUN n,名詞,時,* _ _ _ _ Gloss=night|SpaceAfter=No 13 哭 哭 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 obj _ Gloss=cry|SpaceAfter=No 14 婦 婦 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 nmod _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 15 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 16 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 16 疾 疾 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=hurried|SpaceAfter=No 17 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 18 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 17 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 19 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 20 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 20 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 17 conj _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 21 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 22 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 22 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 20 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No 23 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 24 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 26 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 25 坊 坊 NOUN n,名詞,制度,場 _ 26 nmod _ SpaceAfter=No 26 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 23 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 27 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 29 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 28 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 29 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No 29 淫 淫 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=excessive|SpaceAfter=No 30 泆 泆 VERB v,動詞,行為,動作 _ 29 flat:vv _ SpaceAfter=No 31 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 32 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 32 亂 亂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 29 conj _ Gloss=disorder|SpaceAfter=No 33 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 34 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 34 族 族 NOUN n,名詞,人,関係 _ 32 obl _ Gloss=clan|SpaceAfter=No 12 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 9 conj _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 13 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 14 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 14 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 12 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No 15 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 16 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 18 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 17 坊 坊 NOUN n,名詞,制度,場 _ 18 nmod _ SpaceAfter=No 18 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 19 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 20 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 21 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No 21 淫 淫 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=excessive|SpaceAfter=No 22 泆 泆 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 flat:vv _ SpaceAfter=No 23 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 24 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 24 亂 亂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 conj _ Gloss=disorder|SpaceAfter=No 25 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 26 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 26 族 族 NOUN n,名詞,人,関係 _ 24 obl _ Gloss=clan|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/031/058.txt +28 −26 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -27,7 +27,7 @@ 8 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 9 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 反 反 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 conj _ Gloss=turn-over|SpaceAfter=No # text = 男子不與同席而坐寡婦不夜哭婦人疾問之不問其疾以此坊民民猶淫泆而亂於族 # text = 男子不與同席而坐 1 男 男 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 nmod _ Gloss=son|SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 5 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No Loading @@ -36,30 +36,32 @@ 6 席 席 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 5 obj _ Gloss=sitting-mat|SpaceAfter=No 7 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 8 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 8 坐 坐 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 conj _ Gloss=sit|SpaceAfter=No 9 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 _ 10 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 10 婦 婦 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 nsubj _ Gloss=female-person|SpaceAfter=No # text = 寡婦不夜哭婦人疾問之不問其疾以此坊民民猶淫泆而亂於族 1 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 2 婦 婦 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nsubj _ Gloss=female-person|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 5 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 夜 夜 NOUN n,名詞,時,* _ 5 advmod _ Gloss=night|SpaceAfter=No 5 哭 哭 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=cry|SpaceAfter=No 6 婦 婦 NOUN n,名詞,人,関係 _ 7 nmod _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 疾 疾 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=hurried|SpaceAfter=No 9 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 10 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 9 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 11 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 12 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 12 夜 夜 NOUN n,名詞,時,* _ _ _ _ Gloss=night|SpaceAfter=No 13 哭 哭 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 obj _ Gloss=cry|SpaceAfter=No 14 婦 婦 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 nmod _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 15 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 16 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 16 疾 疾 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=hurried|SpaceAfter=No 17 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 18 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 17 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 19 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 20 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 20 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 17 conj _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 21 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 22 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 22 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 20 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No 23 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 24 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 26 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 25 坊 坊 NOUN n,名詞,制度,場 _ 26 nmod _ SpaceAfter=No 26 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 23 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 27 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 29 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 28 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 29 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No 29 淫 淫 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=excessive|SpaceAfter=No 30 泆 泆 VERB v,動詞,行為,動作 _ 29 flat:vv _ SpaceAfter=No 31 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 32 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 32 亂 亂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 29 conj _ Gloss=disorder|SpaceAfter=No 33 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 34 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 34 族 族 NOUN n,名詞,人,関係 _ 32 obl _ Gloss=clan|SpaceAfter=No 12 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 9 conj _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 13 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 14 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 14 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 12 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No 15 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 16 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 18 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 17 坊 坊 NOUN n,名詞,制度,場 _ 18 nmod _ SpaceAfter=No 18 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 19 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 20 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 21 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No 21 淫 淫 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=excessive|SpaceAfter=No 22 泆 泆 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 flat:vv _ SpaceAfter=No 23 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 24 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 24 亂 亂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 conj _ Gloss=disorder|SpaceAfter=No 25 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 26 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 26 族 族 NOUN n,名詞,人,関係 _ 24 obl _ Gloss=clan|SpaceAfter=No