Loading kanripo/kR2e0003/110/004.txt +17 −15 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -5,7 +5,7 @@ 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 5 逐 逐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 conj _ Gloss=pursue|SpaceAfter=No # text = 取世監門子梁之大盜趙之逐臣與同知社稷之計非所以厲群臣也 # text = 取世監門子梁之大盜趙之逐臣 1 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No 2 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 4 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 3 監 監 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 nmod _ Gloss=observe|SpaceAfter=No Loading @@ -19,18 +19,20 @@ 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 逐 逐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 13 amod _ Gloss=pursue|SpaceAfter=No 13 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 14 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 16 mark _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 15 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 16 advmod _ Gloss=same|SpaceAfter=No 16 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=know|SpaceAfter=No 17 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 18 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 20 nmod _ Gloss=millet|SpaceAfter=No 19 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 18 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 20 計 計 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 16 obj _ Gloss=calculation|SpaceAfter=No 21 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 24 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 22 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 23 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 23 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 24 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 24 厲 厲 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 25 群 群 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 26 nmod _ Gloss=flock|SpaceAfter=No 26 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 27 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 24 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 與同知社稷之計非所以厲群臣也 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 3 mark _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 2 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 advmod _ Gloss=same|SpaceAfter=No 3 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=know|SpaceAfter=No 4 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 5 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 7 nmod _ Gloss=millet|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 計 計 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 3 obj _ Gloss=calculation|SpaceAfter=No 8 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 11 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 9 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 10 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 11 厲 厲 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 12 群 群 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 13 nmod _ Gloss=flock|SpaceAfter=No 13 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 14 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 11 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/110/004.txt +17 −15 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -5,7 +5,7 @@ 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 5 逐 逐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 conj _ Gloss=pursue|SpaceAfter=No # text = 取世監門子梁之大盜趙之逐臣與同知社稷之計非所以厲群臣也 # text = 取世監門子梁之大盜趙之逐臣 1 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No 2 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 4 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 3 監 監 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 nmod _ Gloss=observe|SpaceAfter=No Loading @@ -19,18 +19,20 @@ 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 逐 逐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 13 amod _ Gloss=pursue|SpaceAfter=No 13 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 14 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 16 mark _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 15 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 16 advmod _ Gloss=same|SpaceAfter=No 16 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=know|SpaceAfter=No 17 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 18 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 20 nmod _ Gloss=millet|SpaceAfter=No 19 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 18 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 20 計 計 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 16 obj _ Gloss=calculation|SpaceAfter=No 21 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 24 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 22 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 23 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 23 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 24 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 24 厲 厲 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 25 群 群 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 26 nmod _ Gloss=flock|SpaceAfter=No 26 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 27 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 24 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 與同知社稷之計非所以厲群臣也 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 3 mark _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 2 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 advmod _ Gloss=same|SpaceAfter=No 3 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=know|SpaceAfter=No 4 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 5 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 7 nmod _ Gloss=millet|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 計 計 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 3 obj _ Gloss=calculation|SpaceAfter=No 8 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 11 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 9 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 10 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 11 厲 厲 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 12 群 群 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 13 nmod _ Gloss=flock|SpaceAfter=No 13 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 14 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 11 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No