Loading kanripo/kR6i0076/001/005.txt +29 −27 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -174,35 +174,37 @@ 9 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 flat _ Gloss=god|SpaceAfter=No 10 力 力 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ Gloss=strength|SpaceAfter=No # text = 歎未曾有合掌禮佛瞻仰尊顏目不暫捨於是長者子寶積即於佛前以偈頌曰 # text = 歎未曾有 1 歎 歎 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=sigh|SpaceAfter=No 2 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 3 曾 曾 ADV v,副詞,時相,過去 AdvType=Tim|Tense=Past 4 advmod _ Gloss=once|SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 1 ccomp _ Gloss=have|SpaceAfter=No 5 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=fit|SpaceAfter=No 6 掌 掌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=palm|SpaceAfter=No 7 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 5 parataxis _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 8 佛 佛 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 obj _ Gloss=resist|SpaceAfter=No 9 瞻 瞻 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=look-straight|SpaceAfter=No 10 仰 仰 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 flat:vv _ Gloss=look-up-to|SpaceAfter=No 11 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 12 amod _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 12 顏 顏 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 obj _ Gloss=face|SpaceAfter=No 13 目 目 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 16 nsubj _ Gloss=eye|SpaceAfter=No 14 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 16 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 15 暫 暫 ADV v,副詞,時相,変化 AdvType=Tim 16 advmod _ SpaceAfter=No 16 捨 捨 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=release|SpaceAfter=No 17 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 18 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 23 advcl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 19 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 20 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 20 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 23 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 21 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 22 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 22 寶積 寶積 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 23 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 23 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim _ _ _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 24 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 26 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 25 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 26 nmod _ SpaceAfter=No 26 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 23 obl:lmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 27 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 30 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 28 偈 偈 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 27 obj _ SpaceAfter=No 29 頌 頌 VERB v,動詞,行為,態度 _ 28 flat _ Gloss=eulogize|SpaceAfter=No 30 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 合掌禮佛瞻仰尊顏目不暫捨於是長者子寶積即於佛前以偈頌曰 1 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=fit|SpaceAfter=No 2 掌 掌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=palm|SpaceAfter=No 3 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 1 parataxis _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 4 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 3 obj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 5 瞻 瞻 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=look-straight|SpaceAfter=No 6 仰 仰 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 flat:vv _ Gloss=look-up-to|SpaceAfter=No 7 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 8 amod _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 8 顏 顏 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=face|SpaceAfter=No 9 目 目 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nsubj _ Gloss=eye|SpaceAfter=No 10 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 12 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 11 暫 暫 ADV v,副詞,時相,変化 AdvType=Tim 12 advmod _ SpaceAfter=No 12 捨 捨 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=release|SpaceAfter=No 13 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 14 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 14 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 19 advcl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 15 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 16 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 16 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 19 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 17 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 18 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 18 寶積 寶積 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 19 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 19 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim _ _ _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 20 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 22 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 21 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 22 nmod _ SpaceAfter=No 22 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 19 obl:lmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 23 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 26 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 24 偈 偈 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 23 obj _ SpaceAfter=No 25 頌 頌 VERB v,動詞,行為,態度 _ 24 flat _ Gloss=eulogize|SpaceAfter=No 26 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6i0076/001/005.txt +29 −27 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -174,35 +174,37 @@ 9 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 flat _ Gloss=god|SpaceAfter=No 10 力 力 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ Gloss=strength|SpaceAfter=No # text = 歎未曾有合掌禮佛瞻仰尊顏目不暫捨於是長者子寶積即於佛前以偈頌曰 # text = 歎未曾有 1 歎 歎 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=sigh|SpaceAfter=No 2 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 3 曾 曾 ADV v,副詞,時相,過去 AdvType=Tim|Tense=Past 4 advmod _ Gloss=once|SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 1 ccomp _ Gloss=have|SpaceAfter=No 5 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=fit|SpaceAfter=No 6 掌 掌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=palm|SpaceAfter=No 7 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 5 parataxis _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 8 佛 佛 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 obj _ Gloss=resist|SpaceAfter=No 9 瞻 瞻 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=look-straight|SpaceAfter=No 10 仰 仰 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 flat:vv _ Gloss=look-up-to|SpaceAfter=No 11 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 12 amod _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 12 顏 顏 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 obj _ Gloss=face|SpaceAfter=No 13 目 目 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 16 nsubj _ Gloss=eye|SpaceAfter=No 14 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 16 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 15 暫 暫 ADV v,副詞,時相,変化 AdvType=Tim 16 advmod _ SpaceAfter=No 16 捨 捨 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=release|SpaceAfter=No 17 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 18 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 23 advcl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 19 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 20 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 20 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 23 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 21 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 22 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 22 寶積 寶積 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 23 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 23 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim _ _ _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 24 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 26 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 25 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 26 nmod _ SpaceAfter=No 26 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 23 obl:lmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 27 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 30 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 28 偈 偈 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 27 obj _ SpaceAfter=No 29 頌 頌 VERB v,動詞,行為,態度 _ 28 flat _ Gloss=eulogize|SpaceAfter=No 30 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 合掌禮佛瞻仰尊顏目不暫捨於是長者子寶積即於佛前以偈頌曰 1 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=fit|SpaceAfter=No 2 掌 掌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=palm|SpaceAfter=No 3 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 1 parataxis _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 4 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 3 obj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 5 瞻 瞻 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=look-straight|SpaceAfter=No 6 仰 仰 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 flat:vv _ Gloss=look-up-to|SpaceAfter=No 7 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 8 amod _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 8 顏 顏 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=face|SpaceAfter=No 9 目 目 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nsubj _ Gloss=eye|SpaceAfter=No 10 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 12 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 11 暫 暫 ADV v,副詞,時相,変化 AdvType=Tim 12 advmod _ SpaceAfter=No 12 捨 捨 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=release|SpaceAfter=No 13 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 14 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 14 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 19 advcl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 15 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 16 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 16 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 19 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 17 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 18 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 18 寶積 寶積 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 19 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 19 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim _ _ _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 20 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 22 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 21 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 22 nmod _ SpaceAfter=No 22 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 19 obl:lmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 23 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 26 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 24 偈 偈 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 23 obj _ SpaceAfter=No 25 頌 頌 VERB v,動詞,行為,態度 _ 24 flat _ Gloss=eulogize|SpaceAfter=No 26 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No