Commit 7e41b662 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/228/002.txt

parent 77da2ab9
Loading
Loading
Loading
Loading
+9 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -30,7 +30,7 @@
4	鉅	鉅	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	0	root	_	Gloss=huge|SpaceAfter=No
5	宮	宮	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	4	obj	_	Gloss=palace|SpaceAfter=No

# text = 將以取信於百姓也主君曰善
# text = 將以取信於百姓也
1	將	將	ADV	v,副詞,時相,将来	AdvType=Tim|Tense=Fut	3	advmod	_	Gloss=about-to|SpaceAfter=No
2	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
3	取	取	VERB	v,動詞,行為,得失	_	0	root	_	Gloss=take|SpaceAfter=No
@@ -39,8 +39,12 @@
6	百	百	NUM	n,数詞,数字,*	_	7	compound	_	Gloss=hundred|SpaceAfter=No
7	姓	姓	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	obl	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
8	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
9	主	主	NOUN	n,名詞,人,役割	_	10	amod	_	Gloss=host|SpaceAfter=No
10	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	11	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
11	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
12	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=good|SpaceAfter=No

# text = 主君曰
1	主	主	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	amod	_	Gloss=host|SpaceAfter=No
2	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
3	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 善
1	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	0	root	_	Gloss=good|SpaceAfter=No