Loading kanripo/kR1d0052/031/053.txt +39 −51 Original line number Diff line number Diff line # text = 子云 1 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 2 云 云 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=says-so|SpaceAfter=No 2 云 云 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=says-so|SpaceAfter=No # text = 取妻不取同姓 1 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 5 csubj _ Gloss=take|SpaceAfter=No # text = 取妻不取同姓以厚別也故買妾不知其姓則卜之以此坊民魯春秋猶去夫人之姓曰吳其死曰孟子卒 1 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 4 advcl _ Gloss=take|SpaceAfter=No 2 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ 1 obj _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 1 conj _ Gloss=take|SpaceAfter=No 5 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=same|SpaceAfter=No 6 姓 姓 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 5 obj _ Gloss=surname|SpaceAfter=No # text = 以厚別也 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 厚 厚 VERB v,動詞,描写,量 _ 1 obj _ Gloss=thick|SpaceAfter=No 3 別 別 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=separate|SpaceAfter=No 4 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 故買妾不知其姓 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 2 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 買 買 VERB v,動詞,行為,得失 _ 5 csubj _ Gloss=buy|SpaceAfter=No 3 妾 妾 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 obj _ Gloss=concubine|SpaceAfter=No 4 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 5 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 5 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=know|SpaceAfter=No 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 7 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No # text = 則卜之 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 2 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 卜 卜 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ _ _ _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 3 之 之 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 以此坊民 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 4 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 坊 坊 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No 4 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 1 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No # text = 魯春秋猶去夫人之姓曰吳 1 魯 魯 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 2 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 春秋 春秋 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 4 nsubj _ Gloss=[book-name]|SpaceAfter=No 3 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 4 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No 4 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 9 csubj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 5 夫 夫 PRON n,代名詞,指示,* _ 6 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 6 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 9 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 10 吳 吳 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 9 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No # text = 其死曰孟子卒 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 2 死 死 NOUN n,名詞,行為,* _ 3 nsubj _ Gloss=death|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 5 acl _ Gloss=say|SpaceAfter=No 4 孟子 孟子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 3 obj _ Gloss=Mencius|SpaceAfter=No 5 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=end|SpaceAfter=No 4 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No 5 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ 6 amod _ Gloss=same|SpaceAfter=No 6 姓 姓 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 4 obj _ Gloss=surname|SpaceAfter=No 7 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 8 厚 厚 VERB v,動詞,描写,量 _ 7 obj _ Gloss=thick|SpaceAfter=No 9 別 別 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=separate|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 11 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 12 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 12 買 買 VERB v,動詞,行為,得失 _ 15 csubj _ SpaceAfter=No 13 妾 妾 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 obj _ Gloss=concubine|SpaceAfter=No 14 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 15 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 15 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=know|SpaceAfter=No 16 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 17 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 18 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 19 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 19 卜 卜 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ _ _ _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 20 之 之 PROPN n,名詞,人,名 _ 19 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 21 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 22 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 24 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 23 坊 坊 NOUN n,名詞,制度,場 _ 24 nmod _ SpaceAfter=No 24 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 25 魯 魯 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 26 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 26 春秋 春秋 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 28 nsubj _ Gloss=[book-name]|SpaceAfter=No 27 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 28 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No 28 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 33 csubj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 29 夫 夫 PRON n,代名詞,指示,* _ 30 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 30 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 32 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 31 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 30 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 32 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 28 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 33 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 34 吳 吳 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 33 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 35 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 36 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 36 死 死 NOUN n,名詞,行為,* _ 37 nsubj _ Gloss=death|SpaceAfter=No 37 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 39 acl _ Gloss=say|SpaceAfter=No 38 孟子 孟子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 37 obj _ Gloss=Mencius|SpaceAfter=No 39 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=end|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/031/053.txt +39 −51 Original line number Diff line number Diff line # text = 子云 1 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 2 云 云 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=says-so|SpaceAfter=No 2 云 云 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=says-so|SpaceAfter=No # text = 取妻不取同姓 1 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 5 csubj _ Gloss=take|SpaceAfter=No # text = 取妻不取同姓以厚別也故買妾不知其姓則卜之以此坊民魯春秋猶去夫人之姓曰吳其死曰孟子卒 1 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 4 advcl _ Gloss=take|SpaceAfter=No 2 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ 1 obj _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 1 conj _ Gloss=take|SpaceAfter=No 5 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=same|SpaceAfter=No 6 姓 姓 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 5 obj _ Gloss=surname|SpaceAfter=No # text = 以厚別也 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 厚 厚 VERB v,動詞,描写,量 _ 1 obj _ Gloss=thick|SpaceAfter=No 3 別 別 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=separate|SpaceAfter=No 4 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 故買妾不知其姓 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 2 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 買 買 VERB v,動詞,行為,得失 _ 5 csubj _ Gloss=buy|SpaceAfter=No 3 妾 妾 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 obj _ Gloss=concubine|SpaceAfter=No 4 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 5 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 5 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=know|SpaceAfter=No 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 7 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No # text = 則卜之 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 2 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 卜 卜 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ _ _ _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 3 之 之 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 以此坊民 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 4 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 坊 坊 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No 4 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 1 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No # text = 魯春秋猶去夫人之姓曰吳 1 魯 魯 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 2 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 春秋 春秋 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 4 nsubj _ Gloss=[book-name]|SpaceAfter=No 3 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 4 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No 4 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 9 csubj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 5 夫 夫 PRON n,代名詞,指示,* _ 6 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 6 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 9 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 10 吳 吳 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 9 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No # text = 其死曰孟子卒 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 2 死 死 NOUN n,名詞,行為,* _ 3 nsubj _ Gloss=death|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 5 acl _ Gloss=say|SpaceAfter=No 4 孟子 孟子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 3 obj _ Gloss=Mencius|SpaceAfter=No 5 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=end|SpaceAfter=No 4 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No 5 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ 6 amod _ Gloss=same|SpaceAfter=No 6 姓 姓 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 4 obj _ Gloss=surname|SpaceAfter=No 7 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 8 厚 厚 VERB v,動詞,描写,量 _ 7 obj _ Gloss=thick|SpaceAfter=No 9 別 別 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=separate|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 11 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 12 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 12 買 買 VERB v,動詞,行為,得失 _ 15 csubj _ SpaceAfter=No 13 妾 妾 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 obj _ Gloss=concubine|SpaceAfter=No 14 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 15 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 15 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=know|SpaceAfter=No 16 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 17 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 18 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 19 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 19 卜 卜 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ _ _ _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 20 之 之 PROPN n,名詞,人,名 _ 19 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 21 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 22 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 24 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 23 坊 坊 NOUN n,名詞,制度,場 _ 24 nmod _ SpaceAfter=No 24 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 25 魯 魯 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 26 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 26 春秋 春秋 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 28 nsubj _ Gloss=[book-name]|SpaceAfter=No 27 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 28 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No 28 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 33 csubj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 29 夫 夫 PRON n,代名詞,指示,* _ 30 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 30 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 32 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 31 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 30 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 32 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 28 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 33 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 34 吳 吳 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 33 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 35 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 36 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 36 死 死 NOUN n,名詞,行為,* _ 37 nsubj _ Gloss=death|SpaceAfter=No 37 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 39 acl _ Gloss=say|SpaceAfter=No 38 孟子 孟子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 37 obj _ Gloss=Mencius|SpaceAfter=No 39 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=end|SpaceAfter=No