Loading kanripo/kR2e0003/371/005.txt +18 −16 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -64,7 +64,7 @@ 5 殿 殿 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=rear-of-an-army|SpaceAfter=No 6 上 上 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 3 obl:lmod _ Gloss=up|SpaceAfter=No # text = 此三子者皆布衣之士也懷怒未發休祲降於天與臣而將四矣 # text = 此三子者皆布衣之士也 1 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 3 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No Loading @@ -75,19 +75,21 @@ 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 9 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 11 懷 懷 VERB v,動詞,行為,態度 _ 14 nsubj _ Gloss=cherish|SpaceAfter=No 12 怒 怒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 11 flat:vv _ Gloss=angry|SpaceAfter=No 13 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 14 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 14 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 15 休 休 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 17 nsubj _ Gloss=rest|SpaceAfter=No 16 祲 祲 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 15 flat:vv _ SpaceAfter=No 17 降 降 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No 18 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 19 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 19 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 17 obl:lmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 20 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ _ _ _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 21 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 20 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 22 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 23 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 23 將 將 VERB v,動詞,行為,交流 _ 20 conj _ Gloss=undertake|SpaceAfter=No 24 四 四 NUM n,数詞,数字,* _ 23 obj _ Gloss=four|SpaceAfter=No 25 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 24 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 懷怒未發休祲降於天與臣而將四矣 1 懷 懷 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 advcl _ Gloss=cherish|SpaceAfter=No 2 怒 怒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 obj _ Gloss=angry|SpaceAfter=No 3 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 4 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 5 休 休 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 7 nsubj _ Gloss=rest|SpaceAfter=No 6 祲 祲 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 5 flat:vv _ SpaceAfter=No 7 降 降 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No 8 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 9 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 9 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 7 obl:lmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 10 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ _ _ _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 11 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 12 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 13 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 13 將 將 VERB v,動詞,行為,交流 _ 10 conj _ Gloss=undertake|SpaceAfter=No 14 四 四 NUM n,数詞,数字,* _ 13 obj _ Gloss=four|SpaceAfter=No 15 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/371/005.txt +18 −16 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -64,7 +64,7 @@ 5 殿 殿 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=rear-of-an-army|SpaceAfter=No 6 上 上 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 3 obl:lmod _ Gloss=up|SpaceAfter=No # text = 此三子者皆布衣之士也懷怒未發休祲降於天與臣而將四矣 # text = 此三子者皆布衣之士也 1 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 3 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No Loading @@ -75,19 +75,21 @@ 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 9 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 11 懷 懷 VERB v,動詞,行為,態度 _ 14 nsubj _ Gloss=cherish|SpaceAfter=No 12 怒 怒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 11 flat:vv _ Gloss=angry|SpaceAfter=No 13 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 14 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 14 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 15 休 休 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 17 nsubj _ Gloss=rest|SpaceAfter=No 16 祲 祲 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 15 flat:vv _ SpaceAfter=No 17 降 降 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No 18 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 19 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 19 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 17 obl:lmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 20 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ _ _ _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 21 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 20 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 22 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 23 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 23 將 將 VERB v,動詞,行為,交流 _ 20 conj _ Gloss=undertake|SpaceAfter=No 24 四 四 NUM n,数詞,数字,* _ 23 obj _ Gloss=four|SpaceAfter=No 25 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 24 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 懷怒未發休祲降於天與臣而將四矣 1 懷 懷 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 advcl _ Gloss=cherish|SpaceAfter=No 2 怒 怒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 obj _ Gloss=angry|SpaceAfter=No 3 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 4 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 5 休 休 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 7 nsubj _ Gloss=rest|SpaceAfter=No 6 祲 祲 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 5 flat:vv _ SpaceAfter=No 7 降 降 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No 8 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 9 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 9 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 7 obl:lmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 10 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ _ _ _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 11 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 12 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 13 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 13 將 將 VERB v,動詞,行為,交流 _ 10 conj _ Gloss=undertake|SpaceAfter=No 14 四 四 NUM n,数詞,数字,* _ 13 obj _ Gloss=four|SpaceAfter=No 15 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No