Loading kanripo/kR2e0003/494/008.txt +25 −22 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -23,30 +23,33 @@ 4 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 5 compound _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 5 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=king|SpaceAfter=No # text = 齊王聽乎藍諸君曰是則必聽矣此所以廢之何在其所存之矣 # text = 齊王聽乎 1 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 compound _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 3 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 4 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 5 藍 藍 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 7 nmod _ Gloss=indigo|SpaceAfter=No 6 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 7 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 8 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 9 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 12 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 10 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 12 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 11 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 12 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 12 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 13 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 14 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 17 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 15 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 16 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 16 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 17 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 17 廢 廢 VERB v,動詞,変化,制度 _ _ _ _ Gloss=abolish|SpaceAfter=No 18 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 17 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 19 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 20 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No 20 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 21 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 23 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 22 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 23 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 23 存 存 VERB v,動詞,存在,存在 _ 20 ccomp _ Gloss=exist|SpaceAfter=No 24 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 23 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 25 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 20 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 藍諸君曰 1 藍 藍 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 3 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 諸君 諸君 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 是則必聽矣此所以廢之何在其所存之矣 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 3 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 4 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 5 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 6 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 9 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 8 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 8 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 9 廢 廢 VERB v,動詞,変化,制度 _ _ _ _ Gloss=abolish|SpaceAfter=No 10 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 9 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 11 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 12 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No 12 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 13 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 14 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 15 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 15 存 存 VERB v,動詞,存在,存在 _ 12 ccomp _ Gloss=exist|SpaceAfter=No 16 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 15 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/494/008.txt +25 −22 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -23,30 +23,33 @@ 4 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 5 compound _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 5 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=king|SpaceAfter=No # text = 齊王聽乎藍諸君曰是則必聽矣此所以廢之何在其所存之矣 # text = 齊王聽乎 1 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 compound _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 3 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 4 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 5 藍 藍 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 7 nmod _ Gloss=indigo|SpaceAfter=No 6 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 7 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 8 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 9 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 12 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 10 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 12 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 11 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 12 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 12 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 13 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 14 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 17 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 15 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 16 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 16 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 17 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 17 廢 廢 VERB v,動詞,変化,制度 _ _ _ _ Gloss=abolish|SpaceAfter=No 18 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 17 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 19 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 20 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No 20 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 21 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 23 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 22 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 23 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 23 存 存 VERB v,動詞,存在,存在 _ 20 ccomp _ Gloss=exist|SpaceAfter=No 24 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 23 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 25 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 20 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 藍諸君曰 1 藍 藍 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 3 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 諸君 諸君 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 是則必聽矣此所以廢之何在其所存之矣 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 3 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 4 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 5 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 6 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 9 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 8 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 8 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 9 廢 廢 VERB v,動詞,変化,制度 _ _ _ _ Gloss=abolish|SpaceAfter=No 10 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 9 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 11 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 12 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No 12 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 13 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 14 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 15 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 15 存 存 VERB v,動詞,存在,存在 _ 12 ccomp _ Gloss=exist|SpaceAfter=No 16 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 15 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No