Loading kanripo/kR1h0001/006/026.txt +24 −24 Original line number Diff line number Diff line # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 梓匠輪輿 1 梓 梓 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ SpaceAfter=No 2 匠 匠 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 3 輪 輪 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 4 輿 輿 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 2 匠 匠 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ Gloss=carpenter|SpaceAfter=No 3 輪 輪 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 4 輿 輿 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 1 conj _ Gloss=carriage|SpaceAfter=No # text = 其志將以求食也 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ SpaceAfter=No 2 志 志 NOUN n,名詞,思考,* _ 5 nsubj _ SpaceAfter=No 3 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 4 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 5 求 求 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 6 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 5 obj _ SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ SpaceAfter=No 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 2 志 志 NOUN n,名詞,思考,* _ 5 nsubj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 3 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 _ 5 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 4 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 5 求 求 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=seek|SpaceAfter=No 6 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 5 obj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 君子之為道也 1 君子 君子 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 cop _ SpaceAfter=No 4 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ SpaceAfter=No 1 君子 君子 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=lord|SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 0 root _ Gloss=make|SpaceAfter=No 4 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 其志亦將以求食與 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ SpaceAfter=No 2 志 志 NOUN n,名詞,思考,* _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No 3 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 4 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 6 求 求 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 7 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 6 obj _ SpaceAfter=No 8 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ SpaceAfter=No 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 2 志 志 NOUN n,名詞,思考,* _ 6 nsubj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 3 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 6 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 4 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 _ 6 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 6 求 求 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=seek|SpaceAfter=No 7 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 6 obj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 8 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-interrogative-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1h0001/006/026.txt +24 −24 Original line number Diff line number Diff line # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 梓匠輪輿 1 梓 梓 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ SpaceAfter=No 2 匠 匠 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 3 輪 輪 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 4 輿 輿 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 2 匠 匠 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ Gloss=carpenter|SpaceAfter=No 3 輪 輪 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 4 輿 輿 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 1 conj _ Gloss=carriage|SpaceAfter=No # text = 其志將以求食也 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ SpaceAfter=No 2 志 志 NOUN n,名詞,思考,* _ 5 nsubj _ SpaceAfter=No 3 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 4 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 5 求 求 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 6 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 5 obj _ SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ SpaceAfter=No 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 2 志 志 NOUN n,名詞,思考,* _ 5 nsubj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 3 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 _ 5 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 4 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 5 求 求 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=seek|SpaceAfter=No 6 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 5 obj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 君子之為道也 1 君子 君子 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 cop _ SpaceAfter=No 4 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ SpaceAfter=No 1 君子 君子 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=lord|SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 0 root _ Gloss=make|SpaceAfter=No 4 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 其志亦將以求食與 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ SpaceAfter=No 2 志 志 NOUN n,名詞,思考,* _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No 3 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 4 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 6 求 求 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 7 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 6 obj _ SpaceAfter=No 8 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ SpaceAfter=No 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 2 志 志 NOUN n,名詞,思考,* _ 6 nsubj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 3 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 6 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 4 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 _ 6 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 6 求 求 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=seek|SpaceAfter=No 7 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 6 obj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 8 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-interrogative-particle]|SpaceAfter=No