Loading kanripo/kR2e0003/370/007.txt +19 −17 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -26,7 +26,7 @@ 11 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 12 nmod _ Gloss=down|SpaceAfter=No 12 上 上 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 5 conj _ Gloss=up|SpaceAfter=No # text = 天下孰不棄呂氏而從嫪氏天下必合呂氏而從嫪氏則王之怨報矣 # text = 天下孰不棄呂氏而從嫪氏 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 2 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 5 obl:lmod _ Gloss=down|SpaceAfter=No 3 孰 孰 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 5 nsubj _ Gloss=who|SpaceAfter=No Loading @@ -38,20 +38,22 @@ 9 從 從 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 conj _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 10 嫪 嫪 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 9 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 11 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 10 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 12 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 13 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 13 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 15 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 14 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 15 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 15 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=fit|SpaceAfter=No 16 呂 呂 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 15 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 17 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 16 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 18 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 19 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 19 從 從 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 conj _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 20 嫪 嫪 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 19 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 21 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 20 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 22 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 26 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 23 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 24 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 23 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 25 怨 怨 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 26 nsubj _ Gloss=resentment|SpaceAfter=No 26 報 報 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=report-back|SpaceAfter=No 27 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 26 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 天下必合呂氏而從嫪氏則王之怨報矣 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 2 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 4 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 3 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 4 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=fit|SpaceAfter=No 5 呂 呂 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 4 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 6 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 5 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 7 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 8 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 8 從 從 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 conj _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 9 嫪 嫪 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 8 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 10 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 9 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 11 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 15 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 12 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 13 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 12 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 14 怨 怨 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 15 nsubj _ Gloss=resentment|SpaceAfter=No 15 報 報 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=report-back|SpaceAfter=No 16 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 15 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/370/007.txt +19 −17 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -26,7 +26,7 @@ 11 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 12 nmod _ Gloss=down|SpaceAfter=No 12 上 上 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 5 conj _ Gloss=up|SpaceAfter=No # text = 天下孰不棄呂氏而從嫪氏天下必合呂氏而從嫪氏則王之怨報矣 # text = 天下孰不棄呂氏而從嫪氏 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 2 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 5 obl:lmod _ Gloss=down|SpaceAfter=No 3 孰 孰 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 5 nsubj _ Gloss=who|SpaceAfter=No Loading @@ -38,20 +38,22 @@ 9 從 從 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 conj _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 10 嫪 嫪 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 9 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 11 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 10 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 12 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 13 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 13 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 15 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 14 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 15 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 15 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=fit|SpaceAfter=No 16 呂 呂 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 15 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 17 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 16 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 18 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 19 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 19 從 從 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 conj _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 20 嫪 嫪 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 19 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 21 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 20 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 22 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 26 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 23 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 24 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 23 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 25 怨 怨 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 26 nsubj _ Gloss=resentment|SpaceAfter=No 26 報 報 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=report-back|SpaceAfter=No 27 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 26 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 天下必合呂氏而從嫪氏則王之怨報矣 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 2 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 4 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 3 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 4 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=fit|SpaceAfter=No 5 呂 呂 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 4 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 6 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 5 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 7 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 8 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 8 從 從 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 conj _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 9 嫪 嫪 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 8 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 10 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 9 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 11 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 15 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 12 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 13 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 12 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 14 怨 怨 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 15 nsubj _ Gloss=resentment|SpaceAfter=No 15 報 報 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=report-back|SpaceAfter=No 16 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 15 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No