Loading kanripo/kR1d0052/049/006.txt +21 −19 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -18,27 +18,29 @@ 3 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 4 advmod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 4 聘 聘 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=invite|SpaceAfter=No # text = 相厲以禮使者聘而誤主君弗親饗食也所以愧厲之也 # text = 相厲以禮 1 相 相 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 2 advmod _ Gloss=each-other|SpaceAfter=No 2 厲 厲 VERB v,動詞,描写,態度 _ 3 advcl _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 5 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 6 acl _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 6 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 7 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 7 聘 聘 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=invite|SpaceAfter=No 8 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 9 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 誤 誤 VERB v,動詞,行為,態度 _ 7 conj _ Gloss=mistake|SpaceAfter=No 10 主 主 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 nmod _ Gloss=host|SpaceAfter=No 11 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 12 弗 弗 ADV v,副詞,否定,無界 _ 13 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 13 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 14 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 13 ccomp _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 15 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 14 obj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 16 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 17 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 18 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 18 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 19 愧 愧 VERB v,動詞,描写,態度 _ 18 obj _ Gloss=ashamed|SpaceAfter=No 20 厲 厲 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 21 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 20 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 22 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 20 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 使者聘而誤主君弗親饗食也所以愧厲之也 1 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 2 amod _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 2 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 3 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 聘 聘 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=invite|SpaceAfter=No 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 5 誤 誤 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 conj _ Gloss=mistake|SpaceAfter=No 6 主 主 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ Gloss=host|SpaceAfter=No 7 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 8 弗 弗 ADV v,副詞,否定,無界 _ 9 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 9 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 10 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 9 ccomp _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 11 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 10 obj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 12 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 13 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 14 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 14 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 16 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 15 愧 愧 VERB v,動詞,描写,態度 _ 14 obj _ Gloss=ashamed|SpaceAfter=No 16 厲 厲 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 17 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 16 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 18 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 16 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/049/006.txt +21 −19 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -18,27 +18,29 @@ 3 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 4 advmod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 4 聘 聘 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=invite|SpaceAfter=No # text = 相厲以禮使者聘而誤主君弗親饗食也所以愧厲之也 # text = 相厲以禮 1 相 相 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 2 advmod _ Gloss=each-other|SpaceAfter=No 2 厲 厲 VERB v,動詞,描写,態度 _ 3 advcl _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 5 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 6 acl _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 6 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 7 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 7 聘 聘 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=invite|SpaceAfter=No 8 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 9 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 誤 誤 VERB v,動詞,行為,態度 _ 7 conj _ Gloss=mistake|SpaceAfter=No 10 主 主 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 nmod _ Gloss=host|SpaceAfter=No 11 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 12 弗 弗 ADV v,副詞,否定,無界 _ 13 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 13 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 14 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 13 ccomp _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 15 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 14 obj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 16 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 17 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 18 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 18 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 19 愧 愧 VERB v,動詞,描写,態度 _ 18 obj _ Gloss=ashamed|SpaceAfter=No 20 厲 厲 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 21 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 20 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 22 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 20 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 使者聘而誤主君弗親饗食也所以愧厲之也 1 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 2 amod _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 2 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 3 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 聘 聘 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=invite|SpaceAfter=No 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 5 誤 誤 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 conj _ Gloss=mistake|SpaceAfter=No 6 主 主 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ Gloss=host|SpaceAfter=No 7 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 8 弗 弗 ADV v,副詞,否定,無界 _ 9 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 9 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 10 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 9 ccomp _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 11 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 10 obj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 12 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 13 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 14 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 14 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 16 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 15 愧 愧 VERB v,動詞,描写,態度 _ 14 obj _ Gloss=ashamed|SpaceAfter=No 16 厲 厲 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 17 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 16 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 18 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 16 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No