Loading kanripo/kR4a0001/009/011.txt +19 −17 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -22,7 +22,7 @@ 3 先 先 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=precede|SpaceAfter=No 4 些 些 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ SpaceAfter=No # text = 秦篝齊縷鄭綿絡些招具該備永嘯呼些魂兮歸來反故居些 # text = 秦篝齊縷鄭綿絡些 1 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 篝 篝 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No 3 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 4 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No Loading @@ -31,20 +31,22 @@ 6 綿 綿 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 2 conj _ Gloss=floss-silk|SpaceAfter=No 7 絡 絡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 8 些 些 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ SpaceAfter=No 9 招 招 VERB v,動詞,行為,動作 _ 14 nsubj _ Gloss=invite|SpaceAfter=No 10 具 具 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 9 flat:vv _ Gloss=utensil|SpaceAfter=No 11 該 該 VERB v,動詞,行為,設置 _ 9 conj _ SpaceAfter=No 12 備 備 VERB v,動詞,行為,設置 _ 11 flat:vv _ Gloss=prepare|SpaceAfter=No 13 永 永 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 14 advmod _ Gloss=perpetual|SpaceAfter=No 14 嘯 嘯 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 呼 呼 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 14 obj _ Gloss=call|SpaceAfter=No 16 些 些 PART p,助詞,句末,* _ 15 flat:vv _ SpaceAfter=No 17 魂 魂 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 19 nsubj _ Gloss=spiritual-soul|SpaceAfter=No 18 兮 兮 PART p,助詞,句末,* _ 17 case _ Gloss=[filler-character]|SpaceAfter=No 19 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 21 advmod _ Gloss=return|SpaceAfter=No 20 來 來 PART p,助詞,句末,* _ 19 flat:vv _ SpaceAfter=No 21 反 反 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=turn-over|SpaceAfter=No 22 故 故 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 23 advmod _ Gloss=former|SpaceAfter=No 23 居 居 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 21 parataxis _ Gloss=residence|SpaceAfter=No 24 些 些 PART p,助詞,句末,* _ 23 obj _ SpaceAfter=No # text = 招具該備永嘯呼些魂兮歸來反故居些 1 招 招 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 amod _ Gloss=invite|SpaceAfter=No 2 具 具 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 4 nsubj _ Gloss=utensil|SpaceAfter=No 3 該 該 VERB v,動詞,行為,設置 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 4 備 備 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=prepare|SpaceAfter=No 5 永 永 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 advmod _ Gloss=perpetual|SpaceAfter=No 6 嘯 嘯 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 呼 呼 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 6 obj _ Gloss=call|SpaceAfter=No 8 些 些 PART p,助詞,句末,* _ 7 flat:vv _ SpaceAfter=No 9 魂 魂 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 nsubj _ Gloss=spiritual-soul|SpaceAfter=No 10 兮 兮 PART p,助詞,句末,* _ 9 case _ Gloss=[filler-character]|SpaceAfter=No 11 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 13 advmod _ Gloss=return|SpaceAfter=No 12 來 來 PART p,助詞,句末,* _ 11 flat:vv _ SpaceAfter=No 13 反 反 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=turn-over|SpaceAfter=No 14 故 故 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 15 advmod _ Gloss=former|SpaceAfter=No 15 居 居 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 13 parataxis _ Gloss=residence|SpaceAfter=No 16 些 些 PART p,助詞,句末,* _ 15 obj _ SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR4a0001/009/011.txt +19 −17 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -22,7 +22,7 @@ 3 先 先 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=precede|SpaceAfter=No 4 些 些 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ SpaceAfter=No # text = 秦篝齊縷鄭綿絡些招具該備永嘯呼些魂兮歸來反故居些 # text = 秦篝齊縷鄭綿絡些 1 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 篝 篝 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No 3 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 4 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No Loading @@ -31,20 +31,22 @@ 6 綿 綿 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 2 conj _ Gloss=floss-silk|SpaceAfter=No 7 絡 絡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 8 些 些 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ SpaceAfter=No 9 招 招 VERB v,動詞,行為,動作 _ 14 nsubj _ Gloss=invite|SpaceAfter=No 10 具 具 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 9 flat:vv _ Gloss=utensil|SpaceAfter=No 11 該 該 VERB v,動詞,行為,設置 _ 9 conj _ SpaceAfter=No 12 備 備 VERB v,動詞,行為,設置 _ 11 flat:vv _ Gloss=prepare|SpaceAfter=No 13 永 永 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 14 advmod _ Gloss=perpetual|SpaceAfter=No 14 嘯 嘯 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 呼 呼 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 14 obj _ Gloss=call|SpaceAfter=No 16 些 些 PART p,助詞,句末,* _ 15 flat:vv _ SpaceAfter=No 17 魂 魂 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 19 nsubj _ Gloss=spiritual-soul|SpaceAfter=No 18 兮 兮 PART p,助詞,句末,* _ 17 case _ Gloss=[filler-character]|SpaceAfter=No 19 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 21 advmod _ Gloss=return|SpaceAfter=No 20 來 來 PART p,助詞,句末,* _ 19 flat:vv _ SpaceAfter=No 21 反 反 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=turn-over|SpaceAfter=No 22 故 故 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 23 advmod _ Gloss=former|SpaceAfter=No 23 居 居 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 21 parataxis _ Gloss=residence|SpaceAfter=No 24 些 些 PART p,助詞,句末,* _ 23 obj _ SpaceAfter=No # text = 招具該備永嘯呼些魂兮歸來反故居些 1 招 招 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 amod _ Gloss=invite|SpaceAfter=No 2 具 具 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 4 nsubj _ Gloss=utensil|SpaceAfter=No 3 該 該 VERB v,動詞,行為,設置 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 4 備 備 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=prepare|SpaceAfter=No 5 永 永 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 advmod _ Gloss=perpetual|SpaceAfter=No 6 嘯 嘯 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 呼 呼 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 6 obj _ Gloss=call|SpaceAfter=No 8 些 些 PART p,助詞,句末,* _ 7 flat:vv _ SpaceAfter=No 9 魂 魂 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 nsubj _ Gloss=spiritual-soul|SpaceAfter=No 10 兮 兮 PART p,助詞,句末,* _ 9 case _ Gloss=[filler-character]|SpaceAfter=No 11 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 13 advmod _ Gloss=return|SpaceAfter=No 12 來 來 PART p,助詞,句末,* _ 11 flat:vv _ SpaceAfter=No 13 反 反 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=turn-over|SpaceAfter=No 14 故 故 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 15 advmod _ Gloss=former|SpaceAfter=No 15 居 居 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 13 parataxis _ Gloss=residence|SpaceAfter=No 16 些 些 PART p,助詞,句末,* _ 15 obj _ SpaceAfter=No