Loading kanripo/kR6c0023/001/060.txt +16 −20 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -25,27 +25,23 @@ 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 念 念 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 obj _ Gloss=ponder|SpaceAfter=No # text = 何以故發阿耨多羅三藐三菩提心者於法不說斷滅相 # text = 何以故 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 2 obl _ Gloss=what|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 2 obj _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 4 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 5 阿 阿 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 compound _ SpaceAfter=No 6 耨 耨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 14 nmod _ Gloss=hoe|SpaceAfter=No 7 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 8 羅 羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 6 conj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 9 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 10 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 10 藐 藐 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 compound _ SpaceAfter=No 11 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 14 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 12 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 amod _ SpaceAfter=No 13 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 14 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 14 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 15 nmod _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 15 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 4 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 16 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 17 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 17 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 19 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 18 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 19 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 19 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 4 conj _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 20 斷 斷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 19 ccomp _ Gloss=decide|SpaceAfter=No 21 滅 滅 VERB v,動詞,変化,制度 _ 20 flat:vv _ Gloss=extinguish|SpaceAfter=No 22 相 相 NOUN n,名詞,人,役割 _ 19 obj _ Gloss=chief-minister|SpaceAfter=No # text = 發阿耨多羅三藐三菩提心者於法不說斷滅相 1 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 acl _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 2 阿耨多羅 阿耨多羅 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 5 nmod _ SpaceAfter=No 3 三藐 三藐 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 2 flat:foreign _ SpaceAfter=No 4 三菩提 三菩提 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 2 flat:foreign _ SpaceAfter=No 5 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 6 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 10 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 7 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 8 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 10 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 10 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 10 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 11 斷 斷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 amod _ Gloss=decide|SpaceAfter=No 12 滅 滅 VERB v,動詞,変化,制度 _ 11 flat:vv _ Gloss=extinguish|SpaceAfter=No 13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 obj _ SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6c0023/001/060.txt +16 −20 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -25,27 +25,23 @@ 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 念 念 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 obj _ Gloss=ponder|SpaceAfter=No # text = 何以故發阿耨多羅三藐三菩提心者於法不說斷滅相 # text = 何以故 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 2 obl _ Gloss=what|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 2 obj _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 4 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 5 阿 阿 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 compound _ SpaceAfter=No 6 耨 耨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 14 nmod _ Gloss=hoe|SpaceAfter=No 7 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 8 羅 羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 6 conj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 9 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 10 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 10 藐 藐 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 compound _ SpaceAfter=No 11 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 14 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 12 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 amod _ SpaceAfter=No 13 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 14 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 14 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 15 nmod _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 15 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 4 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 16 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 17 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 17 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 19 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 18 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 19 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 19 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 4 conj _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 20 斷 斷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 19 ccomp _ Gloss=decide|SpaceAfter=No 21 滅 滅 VERB v,動詞,変化,制度 _ 20 flat:vv _ Gloss=extinguish|SpaceAfter=No 22 相 相 NOUN n,名詞,人,役割 _ 19 obj _ Gloss=chief-minister|SpaceAfter=No # text = 發阿耨多羅三藐三菩提心者於法不說斷滅相 1 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 acl _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 2 阿耨多羅 阿耨多羅 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 5 nmod _ SpaceAfter=No 3 三藐 三藐 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 2 flat:foreign _ SpaceAfter=No 4 三菩提 三菩提 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 2 flat:foreign _ SpaceAfter=No 5 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 6 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 10 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 7 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 8 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 10 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 10 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 10 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 11 斷 斷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 amod _ Gloss=decide|SpaceAfter=No 12 滅 滅 VERB v,動詞,変化,制度 _ 11 flat:vv _ Gloss=extinguish|SpaceAfter=No 13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 obj _ SpaceAfter=No