Loading kanripo/kR1h0004/001/003.txt +2 −2 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -14,8 +14,8 @@ 1 孝 孝 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 acl _ Gloss=filial|SpaceAfter=No 2 弟 弟 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 conj _ Gloss=duty-towards-elder-brother|SpaceAfter=No 3 也 也 PART p,助詞,提示,* _ 1 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 9 dislocated _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 9 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 9 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 其 其 PART p,助詞,句頭,* _ 9 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 6 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 9 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No Loading Loading
kanripo/kR1h0004/001/003.txt +2 −2 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -14,8 +14,8 @@ 1 孝 孝 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 acl _ Gloss=filial|SpaceAfter=No 2 弟 弟 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 conj _ Gloss=duty-towards-elder-brother|SpaceAfter=No 3 也 也 PART p,助詞,提示,* _ 1 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 9 dislocated _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 9 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 9 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 其 其 PART p,助詞,句頭,* _ 9 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 6 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 9 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No Loading